Они продают главным образом овощи. They sell mainly vegetables. [?e? s?l 'me?nli 'v??t?b?lz]
Нет необходимости идти туда. It is not necessary to go there. [?t ?z n?t 'n?s?s?ri tu: ??? ?e?]
Она уже два дня без сознания. She has been unconscious for two days now. [?i: haez bi:n ?n'k?n??s f?: tu: de?z na?]
Мой отец задал важный вопрос. My father asked a serious question. [ma? 'f?:??r ?:skt ? 's??r??s 'kw?s??n]
Семеро пешеходов было ранено. Seven pedestrians were injured. ['s?vn p?'d?str??nz w?:r '?n??d]
Повторите 3–5 раз новые слова:
серьёзный, важный [си
риэс] seriousглавным образом, прей мущественно [мэ
йнли] mainlyраненый [и
нджерд] injuredбессознательный [анко
ншэс] unconsciousнапрасно, тщетно [ин вэйн] in vain
необходимый [нэ
сисэри] necessaryИз английских числительных мы ещё не представили Вам ноль (нуль). Рассмотрим четыре случая его употребления. Прочитайте примеры вслух:
Her telephone number is nine, о (oh), two, one. [хё: тэ
лифоун намбэр из найн оу ту: уан] Её номер телефона – 9 0 2 1.При назывании цифр ноль передается как [оу].
The result of the match is four nil. [ЗЗэ риза
лт ов ЗЗэ мэчь из фо: нил] Результат матча – четыре-ноль.При назывании спортивных результатов ноль передается как nil [нил].
It is six degrees below zero. [ит из сикс дигри
:з билоу зироу] Шесть градусов ниже нуля.При назывании мер, в т.ч. температуры, ноль передается как zero [зи
роу].Two minus two leaves nought. [ту: ма
йнэс ту: ли:вз но:т] Два минус два равно нулю.All her work was for nought. [о:л хё: уё:к уоз фо но:т] Вся её работа дала нулевой результат.
В математике ноль передается как nought или naught – оба читаются [но:т]. Эти же слова употребляются и в литературном языке.
В Америке чаще употребляется слово zero, в Англии – nought, например:
You have to write it with 6 zeros [ju haev tu ra?t ?t w?? 6 'z?ro?z] (амер.)
You have to write it with 6 noughts [ju: haev tu: ra?t ?t w?? 6 n?:ts] (англ.)
Вы должны записать его с 6 нулями (с помощью 6 нулей).
Добрый доктор Айболит
знает русский и иврит.
На английском и немецком
тоже часто говорит.
Денис Шевчук, 2023 г.
Good Doctor Aibolit knows Russian and Hebrew.
He often speaks English and German, too.
Denis Shevchuk, 2023
[??d 'd?kt? Aibolit n??z 'r???n aend 'hi:bru:.
hi: '?f?n spi:ks '???l?? aend '??:m?n, tu:]
Dobryj doktor Ajbolit
znaet russkij i ivrit.
Na anglijskom i nemeckom
tozhe chasto govorit.
Denis Shevchuk, 2023
Повторите 3–5 раз новые слова:
number [на
мбэ] номерresult [риза
лт] результатminus [ма
йнэс] минусbelow [било
у] ниже, под, внизуdegree [дигри
:] градус, степеньThey live below us. [33эй лив било
у ас] Они живут под нами.It’s there, below. [итс ЗЗэа, било
у] Это там, внизу.He has a doctor’s degree. [хи: хэз э до
ктэз дигри] У него степень доктора.I like it only to some degree. [ай лайк ит о
унли ту сам дигри] Мне нравится это только до определенной степени.Запомните новые глаголы в их трёх основных формах:
а) правильные
to prevent [ту привэ
нт] предотвращать prevented [привэнтид] prevented [привэнтид]to direct [ту дайрэ
кт] руководить directed [дайрэктид] directed [дайрэктид]to cause [ту ко:з] быть поводом, вызывать caused [ко:зд] caused [ко:зд]
to travel [ту трэ
вэл] путешествовать travelled [трэвэлд] travelled [трэвэлд]б) неправильные
to run over [ту ран о
увэ] переехать ran [рэн] run [ран]to hit [ту хит] ударять, попадать hit [хит] hit [хит]
I could not prevent the accident. [ай куд нот привэ
нт ЗЗи эксидэнт] Я не мог избежать (этого) случая.A boy was run over by a car. [э бой уоз ран о
увэ бай э ка:] На мальчика наехал автомобиль.The car hit him on a zebra-crossing. [ЗЗэ ка: хит хим он э зи
брэ-кросин] Машина ударила его на переходе («зебре»).Nobody knows what caused the accident. [но
убоди ноуз уот ко:зд ЗЗи эксидэнт] Никто не знает, что послужило причиной несчастного случая.A policeman directed the traffic. [э поли
смэн дайрэктид ЗЗэ трэфик] Полицейский руководил движением.Have you ever travelled in Russia? [хэв ю: э
вэ трэвэлд ин раша?] Ты когда-нибудь путешествовала по России?The bus hit the building. [ЗЗэ бас хит ЗЗэ би
лдин] Автобус врезался в дом.He often hits other cars. [хи: офн хитс а
ЗЗэ ка:з] Он часто ударяет другие машины.The snow has caused a lot of accidents. [ЗЗэ сноу хэз ко:зд э лот ов э
ксидэнтс] Снег вызвал много несчастных случаев.They travelled for six days. [ЗЗэй трэ
вэлд фо сикс дэйз] Они путешествовали шесть дней.We have prevented a strike. [уи: хэв привэ
нтид э страйк] Мы избежали забастовки.I ran over a cat last night. [ай рэн о
увэр э кэт ла:ст найт] Вчера вечером я переехал кота.I think we have hit something. [ай ССинк уи: хэв хит са
мССин] Я думаю, что мы во что-то ударились.What caused their departure? [уот ко:зд ЗЗэа дипа
:чэ] Что вызвало их отъезд?Существует три способа употребления в предложении вопросительных местоимений who, which [hu:, w??].
1. Если в вопросе речь идет о каком-либо лице, то возможны следующие варианты вопросительных предложений: