первый first [f?:st], пятый fifth [f?f?], двадцать первый twenty-first ['tw?nti-f?:st], второй second ['s?k?nd], восьмой eight [e?t], сорок второй forty-second ['f?:ti-'s?k?nd], третий third [??:d], девятый ninth [na?n?], восемьдесят третий eighty-third ['e?ti-??:d], четвертый fourth [f?:?], двадцатый twentieth ['tw?nt???], сотый one hundredth [w?n 'h?ndr?d?]
19.3. Страдательный залог:
The trees were blown down. [?? tri:z w?: bl??n da?n] Деревья были повалены ветром.
They were killed in an accident. [?e? w?: k?ld ?n ?n 'aeks?d?nt] Они погибли в результате несчастного случая.
The ship was wrecked in a gale. [?? ??p w?z r?kt ?n ? ?e?l] Корабль потерпел крушение во время шторма.
Действительный залог с прямым дополнением:
The wind blew the trees down. [?? w?nd blu: ?? tri:z da?n] Ветер повалил деревья.
He killed a man. [hi: k?ld ? maen] Он убил человека.
I wrecked my car. [a? r?kt ma? k?:] Я разбил свою машину.
19.4. Pair of (без -s во мн. ч.) перед существительными, обозначающими предметы, состоящие из двух частей, перед которыми стоит неопределённый артикль или числительное.
He has bought a pair of trousers. [hi: haez b?:t ? pe?r ?v 'tra?z?z] Он купил пару брюк.
I want two pair of scissors. [a? w?nt tu: pe?r ?v 's?z?z] Мне нужны две пары ножниц.
I was shown five pair of glasses. [a? w?z ???n fa?v pe?r ?v '?l?:s?z] Мне показали пять пар очков.
Окончание -s во мн. числе добавляется, если слово пара относится к "парным" предметам:
I want three pairs of socks. [a? w?nt ?ri: pe?z ?v s?ks] Я хочу три пары носков.
Неправильные глаголы:
to blow – дуть blew blown [tu: bl?? – blu: bl??n]
to freeze – замерзать, морозить froze frozen [tu: fri:z – fr??z 'fr??zn]
to set in – начинаться, наступать set in set in [tu: s?t ?n – s?t ?n s?t ?n]
to get – становиться, делаться got got [tu: ??t – ??t ??t]
to wake up – пробудиться, проснуться woke up woken up [tu: we?k – ?p w??k ?p 'w??k?n ?p]
to dream – сниться, видеть во сне dreamt dreamt [tu: dri:m – dr?mt dr?mt]
to burn – сжигать, гореть burnt burnt [tu: b?:n – b?:nt b?:nt]
Правильные глаголы с нетипичными окончаниями:
to drizzle – моросить drizzled drizzled [tu: 'dr?zl – 'dr?zld 'dr?zld]
to drop – упасть dropped dropped [tu: dr?p – dr?pt dr?pt]
to snore – храпеть snored snored [tu: sn?: – sn?:d sn?:d]
to shave – бриться shaved shaved [tu: ?e?v – ?e?vd ?e?vd]
Почти никто не погиб, когда дом сгорел дотла. Hardly any people were killed when the house was burnt down. ['h?:dli '?ni 'pi:pl w?: k?ld w?n ?? ha?s w?z b?:nt da?n]
Мне предложили эти очки. I was offered these glasses. [a? w?z '?f?d ?i:z '?l?:s?z]
Когда наступили солнечные дни, лед растаял за короткое время. When the sunny spells set in, the ice melted in a short time. [w?n ?? 's?ni sp?lz s?t ?n, ?i a?s 'm?lt?d ?n ? ??:t ta?m]
Будет ли достаточно трех пар обуви? Will three pairs of shoes be enough? [w?l ?ri: pe?z ?v ?u:z bi: ?'n?f?]
Сегодня тридцатый день месяца. Today is the thirtieth day of the month. [t?'de? ?z ?? '??:t??? de? ?v ?? m?n?]
Он купил три пары брюк. He bought three pair of trousers. [hi: b?:t ?ri: pe?r ?v 'tra?z?z]
Я часто просыпаюсь, когда на улице шумно. I often wake up when it's noisy outside. [a? '?f?n we?k ?p w?n ?ts 'n??zi ?a?t'sa?d]
Её очки более современные, чем твои? Are her glasses more modern than yours? [?: h?: '?l?:s?z m?: 'm?d?n ?aen j?:z?]
(Эти) Деревья были повалены тем ураганом. (These) trees were felled by that hurricane. [(?i:z) tri:z w?: f?ld ba? ?aet 'h?r?k?n]
В (этом) кошмарном сне я тону пять раз. In (this) nightmare, I drown five times. [?n (??s) 'na?tme?, a? dra?n fa?v ta?mz]
В эту (душную) жару я не сплю под одеялом. In this (stifling) heat, I don't sleep under a blanket. [?n ??s ('sta?fl??) hi:t, a? d??nt sli:p '?nd?r ? 'blae?k?t]
Ты видел когда-нибудь более грязные брюки? Have you ever seen dirtier trousers? [haev ju: '?v? si:n 'd?:t?? 'tra?z?z?]
Блок 20
Слова по теме "Уличное движение". Прочтите 3–5 раз:
zebra-crossing [зи
брэ кросин] переход («зебра»)traffic-lights [трэ
фик лайтс] светофорpedestrian [пидэ
стриэн] пешеходright of way [райт ов уэй] преимущество проезда (в дорожном движении)
time-table [тайм тэйбл] расписание
cab [кэб] такси
destination [дэстинэ
йшн] цель путешествия, место назначенияunderground [а
ндэрграунд] метроwitness [уи
тнэс] свидетель, очевидецambulance [э
мбьюлэнс] скорая помощь, машина скорой помощиonlookers [о
нлукэз] наблюдатель, зрительПовторите их в другой последовательности:
destination [дэстинэ
йшн] цель путешествия, место назначенияpedestrian [пидэ
стриэн] пешеходwitness [уи
тнэс] свидетель, очевидецzebra-crossing [зи
брэ кросин] переход («зебра»)underground [а
ндэрграунд] метроtime-table [тайм тэйбл] расписание
traffic-lights [трэ
фик лайтс] светофорonlookers [о
нлукэз] наблюдатель, зрительambulance [э
мбьюлэнс] скорая помощь, машина скорой помощиcab [кэб] такси
right of way [райт ов уэй] преимущество проезда (в дорожном движении)