исследование общественного мнения = opinisondo
Еврокомиссия = la Eŭropa Komisiono
Европарламент = la Eŭropa Parlamento
Совет Европейского Союза = la Konsilio de la Eŭropa Unio
ремень безопасности = sekurrimeno
Пользователь платит фиксированную сумму каждый месяц. = Uzanto pagas fiksan sumon ĉiumonate.
жениться на ней = edziĝi kun ŝi = edziĝi al ŝi
исторический факультет = historia fakultato
Это было на съезде партии. = Tio okazis en partia kongreso.
клуб эсперанто = Esperanto-klubo
клуб эсперантистов = esperantista klubo
клубная библиотека = kluba biblioteko
социальные проблемы = sociaj problemoj
шоколадная фабрика = ĉokoladfabriko
водитель такси = taksiŝoforo
водитель автобуса = busŝoforo
Вчера он сидел в библиотеке. = Hieraŭ li sidis en la biblioteko.
автомобильный спорт = aŭtosporto
спортивный автомобиль = sportaŭto
женский хор = virina ĥoro
хоровая музыка = ĥora muziko
музыкальный фильм = muzika filmo
рекламная афиша = reklam-afiŝo
телефонная линия = telefonlineo = telefonlinio = telefona lineo = telefona linio
студенческая конференция = studenta konferenco
Организационный комитет работал очень энергично. = La organiza komitato laboris tre energie.
автобусный билет = busbileto = busa bileto
экономическая география = ekonomia geografio
несмотря на предложение помощи = malgraŭ helpopropono
экономика страны = la landa ekonomio
Средняя Азия = Centra Azio
пластическая операция = plastia operacio
Они связываются с ним по электронной почте. = Ili komunikiĝas kun li retpoŝte.
бывший социалистический блок = la iama socialisma bloko
с ног до головы = de la piedoj ĝis la kapo
символ королевской власти = simbolo de la reĝa potenco
бронзовый век = la bronzepoko = la bronza epoko
говорить от их имени = paroli en ilia nomo
Четвёрка студентов играла в карты всю ночь. = Kvaropo da studentoj ludis kartojn la tutan nokton.
печально известный договор = la fifama traktato
англоговорящий профессор = angleparolanta profesoro
детский писатель = porinfana verkisto
новая проблема, с которой сталкивается правительство, = nova problemo, alfrontata de la registaro,
Во время фестваля авторы встречаются с читателями. = Dum la festivalo aŭtoroj renkontiĝas kun legantoj.
На рыбаков напала странная болезнь. = Fiŝistojn atakis stranga malsano.
острота зрения = akreco de vidpovo