на клубных собраниях = en klubkunvenoj
близко знакомые люди = intime interkonataj homoj
Он может сказать только несколько простых фраз. = Li povas diri nur kelkajn simplajn frazojn.
на конгрессе в Москве = en la kongreso en Moskvo
У нас главный инструмент профессоров — мел. = Ĉe ni la plej grava ilo de profesoroj estas kreto.
сквозь прозрачную воду нашего озера = tra klara akvo de nia lago
отдел распространения = la fako de disvastigo
коротко говоря = mallonge dirite
Британское произношение отличается от русского. = La brita prononcado malsimilas al la rusa.
Я рассчитываю на вас. = Mi kalkulas je vi.
в начале книги = en la komenco de la libro
У меня нет ни одного друга. = Mi havas eĉ ne unu amikon. = Mi ne havas eĉ unu amikon.
Мужчины уходят на пенсию в 60 лет. = Viroj pensiiĝas je 60 jaroj.
Это случилось 50 лет назад. = Tio okazis antaŭ 50 jaroj.
Он на три года старше, чем тогда. = Li estas ok jarojn pli aĝa, ol tiam.
широко известное имя = vaste konata nomo
известный факт = konata fakto
фамильярное выражение = familiara esprimo
в случае Италии и Германии = en la okazoj de Italio kaj Germanio
Эта идея привело к разрушению всего. = Tiu ideo kondukis al la detruo de ĉio.
на острове Манхэттен = sur la insulo Manhattan
Старый Свет = la Malnova Mondo
ядерная энергия = nuklea energio
мировая история = mondhistorio
в средствах массовой информации = en amaskomunikiloj
чёрный чай = nigra teo
Марбургский университет = la Marburga universitato
премьер-министр = ĉefministro
в бюджете этого года = en la ĉi-jara buĝeto
тогдашний президент = la tiama prezidento
на странице 99 = sur paĝo 99
как раз сейчас = ĝuste nun
именно сейчас = ĝuste nun
новорождённый сын = ĵus naskita filo
Он женился на королеве. = Li edziĝis kun la reĝino.
высшее учебное заведение = supera lernejo
средняя школа = mezlernejo
Он оценивает стиль Данте совсем по-другому. = Li taksas la stilon de Dante tute alie.
Он описывал им ад как вонючую пещеру. = Li priskribis al ili la inferon kiel malbonodoran kavernon.
ни в коем случае = neniuokaze
в этом случае = en tiu ĉi okazo
в полиции = en la polico
гражданская война в Ирландии = enlanda milito en Irlando
прошлым летом = la pasintan someron
в прошлое воскресенье = la lastan dimanĉon
соверешенно неизвестный = tute nekonata
отсутствие более или менее ясного определения = manko de pli-malpli klara difino
Она говорила короткими фразами, прерываемыми более или менее длинными паузами. = Ŝi parolis per mallongaj frazoj, interrompitaj de pli-malpli longaj paŭzoj.
По другим каналам показывают популярные программы. = En aliaj kanaloj oni montras popularajn programojn.
англо-ирландская семья = angla-irlanda familio
Он потерял больше миллиона евро. = Li perdis pli ol milionon da eŭroj.
магазин модной одежды = magazeno de laŭmodaj vestaĵoj
квалияицированный специалист = kvalifikita specialisto
Оставьте его в покое! = Lasu lin trankvila!
телефакс = telekopiilo
врховный суд = la supera kortumo
совершенно неизвестный = tute nekonata
видеомагнитофон = vidbendaparato
Софист рассуждает будто бы правильно, а на самом деле ошибочно. = Sofisto rezonas ŝajne ĝuste, sed fakte erare.
последние три года = la lastaj tri jaroj = la tri lastaj jaroj
первые десять дней = la unuaj dek tagoj
пятнадцать = dek kvin
В демонстрации участвовали более миллиона человек. = En la manifestacio partoprenis pli ol miliono da homoj.
очень жаль, что = estas tre bedaŭrinde, ke
обложка декабрьского номера = la kovrilpaĝo de la decembra numero
прийти к власти = veni al la potenco
настоящий человек = vera homo
земледелие = terkulturado
всё ещё = ĉiam ankoraŭ
Этим успехом я обязан Андрею. = Tiun sukceson mi ŝuldas al Andreo.
Своим существованием музей обязан их инициативе. = La muzeo ŝuldas sian ekziston al ilia iniciato.
политические обозреватели = politikaj observantoj
дамы с букетами цветов в руках = sinjorinoj kun florbukedoj en la manoj
континентальный шельф = kontinenta marĝeno
в связи с этим = lige kun tio
в студенческие годы = dum studentaj jaroj
Он стал генеральным секретарём. = Li fariĝis la ĝenerala sekretario.
Вы на полголовы выше меня. = Vi estas je duono da kapo pli alta, ol mi.
организованная преступность = organizita krimado
слева направо = de maldekstre dekstren = de maldekstre al dekstre
законным образом = laŭleĝe
Он со мной одного мнения. = Li samopinias kun mi.
компромисс между большинством и меньшинством = kompromiso inter la plimulto kaj la malplimulto
слева направо = de maldekstre dekstren
Мы, люди, ошибаемся. = Ni, homoj, eraras.
производитель = produktanto
деятельность = agado
уголовный кодекс = kriminala kodo
торговля оружием = komerco pri armiloj
банный веник = banfasko
Я прошу прощения за опоздание. = Mi pardonpetas pro malfruiĝo.
Оно состоит больше чем из одного слова. = Ĝi konsistas el pli ol unu vorto.
Импорт вырос. = La importo kreskis.
информационное агентство = informagentejo
в октябре 2000 года = en oktobro 2000
воздушно-капельный = aerguta
Он не видел сторожа, стоявшего за ним. = Li ne vidis gardiston, starantan malantaŭ li.
здравохранение = sanprotektado
сибиряк = siberiano
действовать постоянно = agi konstante