Читаем Самоучитель испанского языка полностью

· Le escribo una carta a Elena.

· En navidad mi abuelo nos regala muchos dulces a todos los niños.

Или только местоимение, заменяющее непрямое дополнение:

· ¿Le regalo una flor o un pastel?

· Carmen le pone mucha azúcar.

Когда мы используем непрямое дополнение без местоимения, заменяющее непрямое дополнение, лучше использовать предлог “para” вместо предлога “a”.

· Yo escribo canciones a mi novio. (Лучше сказать: “Yo le escribo canciones a mi novio” или “Yo escribo canciones para mi novio”).

· La mujer cuenta historias a sus hijos. (“La mujer les cuenta historias a sus hijos” или “La mujer cuenta historias para sus hijos”).

Упражнение.

Yo cocino la cena para mi amiga”. Что значит — «Yo la cocino» и что значит «Yo le cocino».

<p>Возвратные глаголы</p>

В испанском, также как и в русском, ты встретишь возвратные глаголы. В русском такие глаголы оканчиваются на «ся», в испанском — на “se”. Для того чтобы спрягать возвратные глаголы в испанском языке, мы должны отделить “se” от глагола. Таким образом, у нас получаются две части — “se” и глагол.

Например, глагол llamarse — LLAMAR y SE. Спрягаем следующим образом:

Некоторые глаголы могут быть возвратными и невозвратными. Более того, такие глаголы меняют своё значение в зависимости от того, являются ли они возвратными или нет. Например,

· Dormir —> Dormirse — > спать — засыпать

· Llamar —> Llamarse — > звать — зваться

· Ir —> Irse —> ходить — уходить

<p><strong><emphasis>Estar </emphasis></strong>+ <strong><emphasis>gerundio</emphasis></strong></p>

Настоящее Продолженное время в испанском языке — это форма настоящего времени, которая помогает нам говорить о действиях, которые происходят в данный момент. Несмотря на то, что, в этом случае мы также можем использовать Настоящее Простое время, обычно употребляется Настоящее Продолженное. В таких предложениях мы можем использовать следующие слова: ahora, ahora mismo, en este momento, por ahora, este día, esta tarde, esta mañana.

Как составить предложение на испанском языке о действиях, которые происходят в данный момент.

Подлежащее + Глагол Estar + Герундий”

Герундий

Глаголы, которые оканчиваются на:

·ar —> ando. Примеры: Caminar, caminando; buscar, buscando.

· — er, — ir—> iendo. Примеры: Hacer, haciendo; vivir, viviendo.

Неправильные глаголы:

· Ir —> Yendo

· Oír —> Oyendo

Глаголы, оканчивающиеся наir, и которые имеют гласную “e” в начале слова, изменяются по следующей схеме:

· Medir —> Midiendo

· Mentir —> Mintiendo

· Pedir —> Pidiendo

· Gemir — > Gimiendo

· Elegir —> Eligiendo

Другие неправильные глаголы e —> i: hervir, herir, impedir, bendecir, conferir, conseguir, constreñir, desmentir,

· Morir —> Muriendo

· Dormir —> Durmiendo

· Poder —> Pudiendo

Когда мы используем Простое Продолженное время в испанском языке?

Простое Продолженное время в испанском языке мы используем, когда говорим о действиях, которые происходят в настоящий момент.

Примеры.

- ¿Qué estás haciendo?

— Estoy comiendo, ¿Qué estás haciendo tú?

— Yo estoy llegando a mi casa.

¿A dónde vas? — Estoy yendo a mi trabajo, es tarde!

Estamos nadando en el mar. También estamos tomando el sol y riendo mucho.

Yo suelo trabajar todos los días, pero esta semana sólo estoy trabajando de lunes a jueves.

Antes yo comía mucha azúcar, pero ahora estoy enfermo así que estoy comiendo solo cosas saludables.

Me gusta mucho comer en mi casa pero ahora no tengo mucho tiempo por eso estoy comiendo solamente en restaurantes cerca de mi casa.

<p>Будущее время в испанском языке</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки