Вот неторопливое повествование Томаса Манна: «Нечто подобное испытывал и Ганс Касторп. Он вовсе не собирался придавать своей поездке особое значение, внутренне ожидать от нее чего-то. Напротив, он считал, что надо поскорее от нее отделаться, раз уж иначе нельзя, и, вернувшись совершенно таким же, каким уехал, продолжать обычную жизнь с того места, на котором он на мгновение прервал ее. Еще вчера он был поглощен привычным кругом мыслей – о только что отошедших в прошлое экзаменах, о предстоящем в ближайшем будущем поступлении практикантом к «Тундеру и Вильмсу» (судостроительные верфи, машиностроительный завод, котельные мастерские) и желал одного – чтобы эти три недели прошли как можно скорее, – желал со всем нетерпением, на какое, при своей уравновешенной натуре, был способен. Но теперь ему начинало казаться, что обстоятельства требуют его полного внимания и что, пожалуй, не следует относиться к ним так уж легко». Большинство предложений в тексте, за исключением первых двух – сложные, внутри придаточных предложений существуют еще однородные члены, вводные слова. Речь течет медленно и плавно несмотря на то, что в ней много глаголов, но достаточно и существительных с прилагательными, именно они придают тексту описательную интонацию.
А вот текст Александра Дюма: «Незнакомец еще несколько мгновений не сводил глаз с д'Артаньяна, а затем, отойдя от окна, медленно вышел из дверей гостиницы и остановился в двух шагах от юноши, прямо против его коня. Его спокойствие и насмешливое выражение лица еще усилили веселость его собеседников, продолжавших стоять у окна». Здесь одни простые предложения с однородными членами-действиями:
О книгах Дюма говорят:
А будете писать, как Томас Манн, принудите читателя думать, погружаться в ваше произведение, возвращаться назад или забегать вперед, перечитывать, мысленно спорить с героями, соглашаться, недоумевать.
Второе, на что следует обратить внимание при изучении средств художественного синтаксиса, это эпитеты.
Эпитет иногда рассматривают как частный случай метафоры, однако, по мнению некоторых языковедов, это неверно. Вернее, не совсем верно. Метафора, как полагают такие ученые, относится к лексике, а эпитет – к синтаксису, и мешать их то же самое, что мешать существительное с подлежащим.
Эпитетом может быть слово или словосочетание, однако, чтобы выступать в роли эпитета оно должно характеризовать предмет или действие эмоционально. Эпитетами могут быть любые члены предложения: подлежащее (самый редкий случай), сказуемое, определение, причастные и деепричастные обороты.
Вот несколько примеров того, как одно слово может быть эпитетом и не эпитетом: