Читаем Самоучитель танцев для лунатиков полностью

Его походка ничуть не изменилась. В ней и не было ничего особенного – он уверенно шел впереди, засунув руки в карманы и глядя в какую-то точку горизонта, словно говорил речь в открытом амфитеатре, – но у Амины случилось почти дежавю. Однако она заметила в Джейми и перемены (без костюма он казался еще выше, голову и подбородок покрывала щетина одинаковой длины), которые дополняла его успокаивающая непринужденность. Его тон оставался странным, слегка презрительным, он смешно морщился, когда Амина обращалась к нему, будто плохо слышал или не мог поверить в то, что она сказала.

– …и мне показалось, что как раз самое время, – закончил он рассказ о последних двенадцати годах своей жизни, главными событиями которых были защита диплома в Беркли, несколько лет жизни в Южной Америке, предложение профессуры в Университете Нью-Мексико и развод.

– Ты был женат?

– Да, три года почти.

– Вот как.

Амина почему-то смутилась, но скорее из-за того, что ответить было особо нечего. А что она сделала за свою жизнь? Она даже и не пыталась завести серьезных отношений, поэтому ей и разводиться-то было не с кем…

– Нам сюда, – кивнул Джейми в сторону «Севен-илевен».

В сияющих красно-оранжевых витринах были выставлены товары таких ярких оттенков, что казалось, они смогут пережить даже ядерную зиму. Джейми открыл дверь, пропустил Амину вперед и прошел вслед за ней, слегка толкнув ее в бедро, когда она направилась не в ту сторону.

– Ну что, «Роллинг рок»? – предложил он, когда они остановились перед холодильником с пивом.

– Давай.

Через пару минут они вышли из магазина с пивом, пакетом обжаренной кукурузы, вяленой говядиной и «M&M’s». «Треш-пикник», – одобрительно сказал Джейми, оценив ее выбор. За углом была небольшая улочка, они зашагали по ней, потом повернули еще раз, петляя среди невысоких оштукатуренных домиков, спрятавшихся за пыльными лужайками.

– А куда мы идем? – спросила Амина.

– Сюрприз. Погоди секунду.

Он остановился около универсала, достал из кармана ключи.

– Погоди, это что, твоя машина?! – удивилась Амина.

– Ага.

Джейми открыл багажник, взял оттуда плед и маленькую сумку-холодильник и протянул Амине.

– Ты ее тут оставил?

– Ну да. Живу я здесь.

Амина обернулась и посмотрела на дом, который особенно не отличался от остальных, ну разве что крыльцо недавно подметали.

– Ой, ну я не хотел так тебя разочаровать! – рассмеялся Джейми.

– Нет! Вовсе нет! – поспешно заверила его Амина.

На самом деле она и правда была немного разочарована. Все эти разговоры о профессуре и антропологии наводили на мысли о доме с толстыми стенами, огромной библиотекой, восточными коврами и статуэтками богинь плодородия. А белые оштукатуренные стены казались не намного толще, чем у обычного гаража.

– Погоди-ка, так это и есть сюрприз? Привести меня к себе домой? – засмеялась она.

– Нет-нет, ну что ты! – встревожился Джейми. – Нет, я… об этом как-то не подумал, просто… – Он закрыл багажник и заспешил прочь от дома и машины, будто желая, чтобы они поскорее исчезли из виду. – Пойдем за мной!

Амина едва поспевала за Джейми, который широкими шагами шел по крошечному грязному проулку. С каждой минутой ее все больше разбирало любопытство, и тут они внезапно очутились в зеленом оазисе: их приветствовали старые высокие деревья, редко встречавшиеся так далеко от реки, верхушки крон уже скрылись под чернильным покровом ночи.

– Ого! Ничего себе! – ахнула Амина.

– Тайный парк! – с гордостью сказал Джейми и покосился на нее.

Амина обернулась. С тыла домишки выглядели не лучше, чем с фасада, но теперь показались ей очаровательными, ведь они надежно хранили такую прекрасную тайну.

– Так это твой двор?

– Ну, более или менее.

Джейми сделал несколько шагов, поставил пакет на землю, и Амина с нескрываемым удовольствием помогла ему расстелить плед на земле, закрепила углы и сняла босоножки.

– Неплохо, да?

– Красота! Мне даже завидно!

– Ну да, в Корралесе таких местечек нет. Держи, – протянул он ей бутылку с пивом в мягком футляре.

– Погоди, а это что?

– Держатель для банки, а что такого?

– Ты его тоже из машины достал?!

– Ну да. У меня там много чего есть.

– Ничего себе…

– Так ты берешь? А то смотри, могу себе оставить!

Улыбнувшись, Амина чокнулась с Джейми и сделала первый глоток. Джейми тоже снял обувь и сел рядом с Аминой. Его длинные ноги оказались на траве.

– Ты мне так и не рассказала, что снимаешь, – вдруг произнес он.

– Ой… Да… Ну раньше я была фотокорреспондентом.

– Ого! Снимала в горячих точках и джунглях?

– Не совсем, скорее на уличных ярмарках и в метадоновых клиниках, но в целом – ты прав.

– Классно, наверное!

– Это сарказм?

– Ну разве что самую малость. А вообще я под впечатлением!

– Да ладно, – покачала головой Амина. – В любом случае сейчас у меня вынужденный перерыв. Снимаю праздники – свадьбы, юбилеи, кинсеаньеры… А ты только преподаешь или… – начала она, но Джейми странно посмотрел на нее, и она поспешила исправиться. – То есть все говорят, что преподавать очень тяжело. Я просто хотела спросить, занимаешься ли ты наукой?

Перейти на страницу:

Все книги серии Современный мировой бестселлер

Самоучитель танцев для лунатиков
Самоучитель танцев для лунатиков

«Самоучитель танцев для лунатиков» – многоплановое, лишенное привычной почтительности произведение об узах любви, надежде и силе примирения с непредсказуемостью жизни.Знаменитый нейрохирург Томас Ипен имеет обыкновение, сидя на крыльце, беседовать с умершими родственниками. Во всяком случае, так утверждает его жена Камала, склонная к преувеличениям. Об этом она рассказывает их дочери Амине.Амина не горит желанием возвращаться в родной дом, однако возвращается. Оказывается, мать рассказала ей «облегченную» версию того, что здесь происходит. Все намного сложнее и запутаннее. События уходят своими корнями в путешествие в Индию, совершенное членами семьи двадцать лет назад. Попытки получить объяснения у отца ничего не дают. Томас отказывается говорить с дочерью. А тут еще Амина обнаруживает загадочные предметы, зарытые в саду ее матери. Вскоре она понимает: единственный способ помочь отцу – это примириться с мучительным прошлым ее семьи. Но вначале ей придется наладить отношения с призраками, терзающими всех членов семьи Ипен…Впервые на русском языке!

Мира Джейкоб

Современная русская и зарубежная проза
Наследие
Наследие

Эрика и ее старшая сестра Бет приезжают в родовое поместье в Уилтшире, которое досталось им от недавно умершей бабушки. В детстве они проводили тут каждое лето, до тех пор пока не исчез их двоюродный брат Генри – у Росного пруда, недалеко от дома. Стортон-Мэнор – большой старинный особняк и надежный хранитель семейных тайн – погружает сестер в воспоминания об их последнем лете в Уилтшире, и Эрика пытается понять, что произошло с Генри… Постепенно, сквозь глухие провалы времени начинают проступать события давно минувших дней, наследие прошлого, странным образом определившее судьбу героев. «Наследие» (2010) – дебютный роман английской писательницы Кэтрин Уэбб, имевший огромный успех. Книга была номинирована на национальную литературную премию Великобритании в категории «Открытие года», переведена на многие языки и стала международным бестселлером.

Кэтрин Уэбб

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Проза