Читаем Самоучитель татарского на каждый день полностью

33. — Нинди матур кҮк! Йолдызлар кҮп!

əйе. əнə йолдыз атылды!

— Мин дə кҮрдем.

34. — Яңгырдан соң салават кҮпере чыккан. Кара əле!

əйе, кҮрəм. Нинди матур!

35. — Иртəгə кырау булачак!

— Алайса (тогда) бҮген бакчага барырга кирəк.

— Ник?

— Помидорларны капларга (закрыть) кирəк.

əйе шул.

36. — Улым, тор инде, тор!

— Кояш чыкмаган əле, əни.

— Хəзер чыга ул.

37. — БҮген кояш кичке сəгать 8 дə бата (байый) (заходит).

— Каян белəсең?

— Календарьга язганнар.

38. — ДҮшəмбе кӨнне яңгыр яуды.

— Син кҮрдеңме?

əйе.

39. — И-и-и, шундый кӨчле яшен булды!

— айчан?

— Сишəмбе кӨнне.

40. — Шимбə кӨнне боз яуган.

— Кайда?

— Арча районында.

41. — Җомга кӨнне кӨн аяз (ясно) була.

Җилəккə барабызмы?

— Аяз булса (если будет ясно) барабыз.

42. — Якшəмбедə буран булды. Шундый салкын иде. КӨчле Җил исте.

— Бездə булмады.


Задание 1. Попробуйте понять напечатанную в газете сводку погоды.

Һава торышы

Синоптиклар хəбəр иткəнчə, бҮген, 28 июнь кӨнне, алмашынучан болытлы Һава, явымсыз диярлек. Температура тӨнлə 9-11, кӨндез 21–23 градус Җылы. Һава басымы тӨшə, дымлылык арта.

Многое вы поняли, но есть несколько незнакомых слов:

хəбəр иткəнчəкак сообщаюталмашынучан болытлы Һаваоблачно с прояснениями; явымсызбез осадков; диярлекпочти; Һава басымы давление; тӨшə понижается; дымлылык влажность; арта повышается.


Задание 2. Продолжите предложения.

Кышын кӨннəр ……

Язын кӨннəр …….

Җəен кӨннəр …….

КӨзен кӨннəр…….

Быел мин дачада ……

Былтыр без авылда……..

Килəсе елга алар Ялтада …….

Яңгырдан соң…….

КҮктə кояш …….

Якшəмбедə Иделдə ……..

Кичə тӨнлə кар …….


Задание 3. Запомните пословицы:

Ай кҮрде — кояш алды [ай кҮрде — къойаш алды] — букв. Месяц увидел — солнце забрало. (Т. е. осень быстро, в мгновение ока).

Былтыр кысканга быел кычкырмыйлар [былтыр къыскъаң„а быйыл къычкъырмыйлар]. — Из-за того, что прищемили в прошлом году, нынче не жалуются.

Каз килсə — яз килə [къаз килсə — йаз килə]. — Если прилетел гусь — пришла весна.

Язгы кӨн ел туйдыра [йаз„ы кӨн йыл туйдыра] — Весенний день год кормит.

Алма пеш, авызыма тӨш Созрей, яблоко, упади в мой рот.


Сау булыгыз! Уңышлар сезгə!

Урок 22

Незавершенное прошедшее время. Диалоги. Задания.


(Егерме икенче дəрес)


— Исəнмесез!

— Хəерле кӨн!

Продолжаем изучение глагольных времен.


Незавершенное прошедшее время.


Это время обозначает действие, которое не завершилось в прошлом и связано с другим действием. Оно образуется при помощи присоединения к корню или основе глагола аффиксов— а иде/-ə иде, — ый иде/-и иде (иде — вспомогательный глагол «быть»).

Единственное число.

Мин бар-а иде-м ∙ əйт-ə иде-м (ходил, говорил)

Син бар-а иде-ң ∙ əйт-ə иде-ң (ходил, говорил)

Ул бар-а иде- ∙ əйт-ə иде- (ходил, говорил)


Множественное число

Без бар-а иде-к ∙ əйт-ə иде-к (ходили, говорили)

Сез бар-а иде-гез ∙ əйт-ə иде-гез (ходили, говорили)

Алар бар-а-лар иде- ∙ əйт-ə-лəр иде (ходили, говорили)


Посмотрим, как это время употребляется в речи:

1. Мин кинога бара идем, ГӨлфияне кҮрдем. (Я шел в кино, увидел Гульфию).

2. Син əйтə идең: «Казанга кил». (Ты говорил: «Приезжай в Казань»)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука