3. əни əйтə иде: «Укы, балам!»
(4. Ул яза иде: анда Җилəк кҮп икəн.
(5. Сəрия белə иде.
(6. Хəлим мине белə иде.
(7. Суфия Җырлый иде.
(8. Кояш балкый иде.
(9. Яңгыр ява иде.
(10. Җил исə иде.
(11. Паркта агачлар Үсə иде.
(12. Кар ява иде.
(13. Концертларда Марат əхмəтов скрипкада уйный иде.
(Теперь попробуем поговорить по-татарски:
1. — Нурия, син Коляны белə идеңме?
— əйе, белə идем. Коля нишлəгəн?
— Диссертация яклаган
— Молодец!
2. — Мансур, сезгə бер əби керə иде. Кайда ул хəзер?
— Ул авылда.
— Аның исеме ничек?
— Мəрхəбə əби.
— Аңа ничə яшь?
— Сиксəн бер.
— Ул тагын
— əйе, кыш кӨне ул əби Казанга килə.
3. — Наилə, мин кибеткə бара идем, ГӨлфияне кҮрдем.
— Кайчан?
— БҮген.
— ГӨлфия Казанга килгəнмени?
— əйе шул. Ул Тукай урамында яши. Сиңа кҮп сəлам əйтте.
— Рəхмəт.
4. — Мин чəй эчə идем, Равия керде.
— Нинди Равия?
— Белмисеңмени? Ул кибеттə эшли.
— ə-ə-ə! Белəм.
— Аның əнисе МаҺинур апа да кибетче
р. хмəт з. р
ис. нмесез а. ыл
а. ый ва. ыт
б. ла. азан
б. бай. илəк
у. ырыгыз к. чкенə
с. лге ч. лбар
нəрс.? шə.əр
н. чек? Мəскə.
к. пме? чист.
н. нди? к. тап
кир. к д. рт
к. йчан? а. ты
к. йда? с. гез
т. гыз к. чə
китап. ар ук. чы
мəч. т а. бур
м. тур д. рес
х. тын б. шле
б. ш д. ртле
к. л т. нəфес
ч. ч укы. учы
б. рын б. рəңге
к. з к. бестə
.стəл су. ан
б. ген к. шер
ирт. гə м. й
ту. та к. ймак
икм. к эр. мчек
ак. а к. бет
.шел т. н
з.ңгəр к. н
к. зыл с. гать
с. ры б. ген
ч. гендер
1. — Иртəгə ягыр була.
—.
2. — Бүген көчле ил.
—.
3. — Кичə салкын булды.
—.
4. — Берсекөнгə +15°булачак.
—.
1. Мин ул вакытта казанда
…2. Син анда
…3. Ул безгə кич белəн
…4. Без урманга илəккə
…5. Сез аларга кунакка
…6. Алар университетта
…Сезгə уңышлар юлдаш булсын!
(Букв.Урок 23
Стереотипы общения. Диалоги.
(Егерме Өченче дəрес
)—
—
В татарском языке, как, пожалуй, и в любом другом, существует определенный набор стереотипов общения. Они занимают довольно большую часть диалогов. Мы сделаем на этом уроке так: дадим диалоги без перевода и транскрипции. Учитывая ваши знания, полученные на предыдущих уроках, мы решили дать вам возможность позаниматься с текстами самостоятельно, без «подсказки». При необходимости обратитесь к татарско-русскому словарю.
1. Минем исемем…
— Исəнмесез! Минем исемем — Кəрим, Кəрим Фəйзуллин.
— Хəерле кӨн! ə минем исемем — əхəт Сафиевич. Рəхим итегез. Сез каян килдегез?
— Петербургтан.
— Без əле очрашырбыз бит?
— əлбəттə. Хəзергə сау булыгыз.
2. Сез танышлармы?
— Сез танышлармы?
— Юк əле.
— Таныш булыгыз: МӨдəрис, Суфия. 172
— Рəхмəт. Без бик ат.
— МӨдəрис безгə Ригадан килгəн. Ул Казан карарга килгəн.