Читаем Самоучитель татарского на каждый день полностью

— Май.

— Тəмле булган!

22. — Минераль су кирəкме?

— Кирəк.

— Хəзер бирəм.

23. — əчегəн бал (медовуха) кирəкме?

— Кирəк.

— Кем ясаган (сделал)?

— Бабай.

— Ай, шəп! (отлично!)

24. — Чəй тəмлеме?

— Тəмле.

Өрек салыйммы? (положить ли?)

əйе.

— Лимон кирəкме?

— Кирəк.

— Шикəр кирəкме?

— Кирəк.

— Ничə кисəк?

— Ике. Рəхмəт.

25. — Кунаклар, рəхим итегез. Утырыгыз.

— Рəхмəт.

— БҮген бездə бəйрəм. БҮген Хафиз пенсиягə чыкты.

əйдəгез, Җитешегез (приступайте).

— Рəхмəт.

26. — Рəхилə апа, Сезгə бик зур рəхмəт. Пирогларыгыз бик тəмле булды.

— Сезгə рəхмəт, ГҮзəл. Тагын килегез.

27. — Чəйлəрегез тəмле булды. Рəхмəт сезгə!

— Сау булыгыз. Тагын килегез!

28. — Бу салатны кем ясады?

— Кызым.

— Бик тəмле булган.

— Рəхмəт инде.

29. — Бу нинди чəй, бик тəмле?

— Цейлон чəе.

— Кайдан алдың?

— Мансур МəскəҮдəн алып кайтты.

— Кайчан?

— Кичə кайтты.

30. — Чəй кайнармы (горячий)?

əйе, кайнар.

— СӨт кирəкме?

— Юк, рəхмəт.

31. — Кош теле биримме?

— Бир. Кем пешерде?

əни.

— Бик тəмле булган.

32. — БҮген ашханəдə Өчпочмак бармы?

— Бар.

— Ничə сум?

— Би сум.

33. — Өстəлгə чəчəк куй (поставь), кызым.

— Ярар, əни.

— Кунаклар килдеме?

əйе, əни.

34. — РӨстəм əфəнде, бҮген безгə килегез.

— Рəхмəт.

— Сəгать 7 гə килегез.

— Ярый.

— Сезне кӨтəбез (ждем).

— Рəхмəт.

35. — Иптəшлəр, хуҖага зур рəхмəт əйтик.

əйе, əйе.

— Рəшит əфəнде, Сезгə зур рəхмəт. Бик тəмле ризыклар (блюда) пешергəнсез. Хатыныгыз ГҮзəлия ханымга да зур рəхмəт.

— Сау булыгыз!


Задание 1. Переделайте утвердительные предложения в отрицательные.

Сезнең чəй бик тəмле.

əби бəрəңге пешерде.

Миңа минераль су кирəк.

əби чəйгə Өрек сала.

Тəлинкəлəр бик чиста.

Иртəгə бу залда бəйрəм була.

БҮген Җəмилəнең туе була.

Бездə бик акыллы бер егет бар.

Сезнең укытучыгыз яхшы.

Безнең Өйдə алты кеше.

Авылда яңа мəчет бар.

Авылда иртəгə туй булачак.

Сезнең Өйдə бик рəхəт.

Авылда Сабантуй бик кҮңелле Үтə.


Сау булыгыз! Уныّлар сезгə!

Урок 27

Повторяемое прошедшее время. Диалоги. Задания. Дикие птицы.


(Егерме Җиденче дəрес)


— Исəнмесез!

— Хəерле кӨн! (Хəерле кич!)


Продолжаем изучение прошедших времен.


Повторяемое прошедшее время.


Повторяемое прошедшее время обозначает неоднократно повторявшиеся действия, происшедшие в прошлом. Формы его выражения: — а/-ə торган иде, — ый/-и торган иде. Спрягается только вспомогательный глагол.


Единственное число

Мин ∙ бар-а торган иде-м ∙ Я, бывало, хаживал

Син бар-а торган иде-ң ∙ Ты, бывало, хаживал

Ул бар-а торган иде ∙ Он, бывало, хаживал


Мин ∙ пешер-ə торган иде-м ∙ Я, бывало, пек

Син  пешер-ə торган иде-ң ∙ Ты, бывало, пек

Ул ∙ пешер-ə торган иде ∙ Он, бывало, пек


Мин ∙ ук(ы) — ый торган иде-м ∙ Я, бывало, читал

Син ук(ы) — ый торган иде-ң ∙ Ты, бывало, читал

Ул ∙ ук(ы) — ый торган иде ∙ Он, бывало, читал


Мин ∙ сӨйл(ə) — и торган иде-м ∙ Я, бывало, рассказывал

Син ∙ сӨйл(ə) — и торган иде-ң ∙ Ты, бывало, рассказывал

Ул  сӨйл(ə) — и торган иде ∙ Он, бывало, рассказывал


Множественное число

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука