— Аскы урыннармы, Өскеме?
— МӨмкин булса, аскы урыннар кирəк иде.
— Берсе — аскы, икенчесе — Өске.
— Ярый.
— 27 апрельдə 14 сəгатьтə китерəчəклəр. Адресыгыз ничек?
— Сафиуллин урамы, 2 нче йорт, 41 фатир.
— Рəхмəт сезгə. Сау булыгыз.
Бу
—шул
—теге
—анда
—монда
—тегендə
—шунда
—əнə
—менə
—юк
—бар
—хəзер
—утыр
—тагын
—мə
—мəгез
—акча
—кыйбат (кыйммəт)
—очсыз
—əле
— частица (-ка) после глаголов, выражающая просьбуинде
— частица после глаголов, выражающая просьбуа) — Алло!
— ……
— Хəерле кӨн!
— ……
— Гафу итегез, миңа директор кирəк иде.
— ……
— Ул кайчан була?
— ……
— Сəгать дҮрттə шалтыратырга ярыймы?
— ……
— Рəхмəт. Сау булыгыз!
— Берни тҮгел. Сау булыгыз!
б) — Алло! Бу поликлиникамы?
— ……
— Өйгə табиб чакырырга ярыймы?
— ……
— Адресыбыз: Курчатов урамы, 6 йорт, 27 нче фатир. Яздыгызмы?
— ……
— Табиб кайчан булачак?
— ……
— Рəхмəт сезгə. Сау булыгыз!
— Берни тҮгел. Сау булыгыз!
Урок 40
Выражение временных отношений. Диалоги.
(Кырыгынчы дəрес
)—
—
Сегодняшний урок посвящается выражению временных отношений в татарском языке.
Время действия, как мы видели выше, выражается глагольными формами времени — прошедшим, настоящим, будущим временами изъявительного наклонения. Кроме того, в татарском языке, как и в русском, есть формы деепричастий, которые активно употребляются для выражения временных отношений.
1. Деепричастия на
баргач əйтермен
—килгəч кҮрерсең
—язгач кҮрсəт
—кайткач кер
—əйткəч эшлə
—Можно было бы перевести и как «после того, как…»
Посмотрим диалоги с этими деепричастиями:
а) — Сания, кайткач безгə кер əле, яме!
— Ярар.
ə) — Камил, диплом эшен яклагач, безгə кунакка кил. КӨтəбез.
— Килермен.
б) — Врач килгəч, рецепт язсын. əйтерсең, улым, яме!
— Ярар, əни.
в) — Кыш Җиткəч, чаңгыда йӨрисеңме?
— Вакыт булса йӨрим.
г) — Китапны укыгач, миңа бирерсеңме?
— Бирермен.
д) — Кинодан кайткач, чəй эчəрбез.
— Нəрсə белəн?
— Өрек белəн.
е) — Җəй Җиткəч, урманга барабыз.
— Урманда нəрсə бар?
— Җир Җилəге, кура Җилəге, каен Җилəге Җыярбыз.
Вы, наверное, заметили, что эта неличная форма глагола (то есть неспрягаемая по лицам) может употребляться и как сказуемое своеобразного придаточного предложения, и как сопутствующее основному глаголу-сказуемому обстоятельство времени.
2. Деепричастия на
барып
—əйтеп
—кайтып
—ашап
—эчеп
—язып
—сорап
—а) — Син директорга кереп əйт. Мин ялга китəм диген.
— Ярар.
ə) — Кибеткə кереп, пальто алдык.
— Ничə сумга?
— Утыз меңгə.
— Ой-ой-ой!
б) — Вокзалга барып, МəскəҮгə билет алдым.
— Кайчан?
— Кичə?
— Билетлар бармы?
— Бар.
в) — БҮген авылга кайтып, бəрəңге алдык.