Читаем Самоучитель татарского на каждый день полностью

— Юк инде, кҮп казымадык. 3 сутый Җир бар безнең. Шуның яртысын казыдык.

4. — əби, бу алмаларны юыйммы?

— Ю, кызым, ю.

ə бу грушаларны юарга кирəкме?

— Грушаларны да ю!

ə виноградны (йӨземне)?

— Аны да ю.

— Ярый, əби, барысын да юармын.

— Рəхмəт, кызым.


2) Вы уже знакомы с некоторыми глаголами движения, познакомимся еще с некоторыми:

Мин барам. — Я иду.

Ул килə.Он приходит.

Сез китəсез. — Вы уходите.

əни кайта. — Мама возвращается.

ТӨлке кача. — Лиса убегает.

Эт сикерə.Собака прыгает.

Мин трамвайдан тӨшəм. — Я схожу с трамвая.

Мин тҮбəгə менəм. — Я залезаю на крышу.

Мин чабам. — Я бегу.

Сез иртəн йӨгерəсезме? — Бегаете ли вы по утрам?


3) Глаголов действия довольно много. Вот некоторые из них:

Мин ипи кисəм. — Я режу хлеб.

əни кҮлмəк тегə.Мама шьет платье.

Без диктант яздык. — Мы писали диктант.

Иртəгə бəрəңге бакчасы казыйбыз. — Завтра будем копать огород.

Син бҮген теге китапны укыйсыңмы? — Ты сегодня будешь читать ту книгу?

əни, тавык турыйммы? — Мама, разрезать курицу?

Абыем утын яра. — Старший брат колет дрова.

əби гӨбəдия пешерə. Бабушка печет губадию.

Син бҮген кер юасыңмы? — Ты сегодня будешь стирать?

Кызым, идəнне ю əле? — Доченька, вымой-ка пол!


4) Запомним глаголы чувственного восприятия:

Мин бҮген бер фильм карадым. Бик кызык! — Я сегодня смотрел один фильм. Очень интересный!

Син кичə Тимурны кҮрдеңме? — Ты видел вчера Тимура?

Балалар, тыңлагыз, хəзер Алмаз Җырлый. — Дети, слушайте, сейчас споет Алмаз.

Син ишетəсеңме, ишектə кемдер бар? — Ты слышишь, у дверей кто-то есть?

əни, бу кызны таныйсыңмы? — Мама, узнаешь ли эту девочку?

Мин сизеп тордым: алар Һаман сезгə каршы. — Я (все время) чувствовала: они постоянно против вас.

Без сезне кҮзəтəбез. — Мы наблюдаем за вами.

Бу чəчəкне иснə əле. Исе нинди тəмле! — Понюхай этот цветок. Как хорошо пахнет!

Кибет ачык микəн? Искəрмəдеңме? — Открыт ли магазин? Ты не заметил?


Задание 4. Отвечайте на вопросы в диалоге.

1. — Сез мине таныйсызмы?

— …

2. — Марат, бу Җырны тыңла əле.

— …

3. — Сез бҮген радио тыңладыгызмы?

— …

4. — Ишеттегезме, бҮген театрда премьера!

— …

5. — Иснə əле бу чəчəкне! Исе нинди тəмле!

— …

6. — Кичə телевизор карадыңмы?

— …

7. — Камил, синең президентны кҮргəнең бармы?

— …


5) Частотны в речи и глаголы психологического состояния, физиологического действия:

Кызлар кӨлəлəр. — Девочки смеются.

КӨлмə инде! — Не смейся уж!

əни, елама инде! — Мама, не плачь!

БҮген бала елый да елый. — Сегодня ребенок плачет и плачет.

Улым, син ашадыңмы? — Сынок, ты поел?

əлфия, бҮген дару эчтеңме? — Альфия, сегодня пила лекарство?

БҮген ял кӨне булганга озак йокладык. — Так как сегодня был выходной, спали долго.

Баланы очкылык тота, су бир əле. — Ребенок икает, дай-ка воды.

Малай тӨчкерде. — Мальчик чихнул.

Син минем Өчен кайгырма. — Ты не горюй за меня.

əни, борчылма, мин озак тормам. — Мама, не беспокойся, я долго не буду.


Задание 5. Ответьте на вопросы в отрицательной форме.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука