Читаем Самоучитель татарского на каждый день полностью

1. — Бу кызлар кӨлəлəрме?

— …

2. — Бу апа елыймы?

— …

3. — Сез бҮген ашханəдə ашадыгызмы?

— …

4. — əни, син бҮген дару эчтеңме?

— …

5. — əби, озак йокладыңмы?

— …

6. — Кызым, синең Өчен бик борчылам.

— …

7. — əнием энем Өчен бик кайгыра. Энем авырый.

— …


6) Глаголы мышления употребляются в следующем контексте:

Син ничек уйлыйсың? Ул кайтырмы? — Как ты думаешь? Он вернется?

Син мине аңлыйсыңмы? — Ты понимаешь меня?

Мин аны дус саныйм. — Я считаю его другом.


Задание 6. Ответьте в утвердительной форме.

1. — Син мине Һич аңламыйсың!

— …

2. — Син безнең турыда уйлыйсыңмы?

— …

3. — Алар мине дус саныйлармы?

— …


7) Глаголы состояния, существования примерно следующие:

Теге китап бу шкафта тора. — Та книга находится в этом шкафу.

Балык суда яши. — Рыба живет в воде.

БҮре урманда яши. — Волк живет в лесу.

Син бҮген Өйдə буласыңмы? — Ты сегодня будешь дома?

əби диванда утыра. — Бабушка сидит на диване.

Син монда утыр! — Ты садись сюда!

Эт оясында ята. — Собака лежит в своей конуре.

Мин сезне бакчада кӨтəрмен. — Я подожду вас в саду.


Задание 7. Ответьте на вопросы.

1. — БҮре кайда яши?

— …

2. — Альбом кайда тора?

— …

3. — Иртəгə син кайда буласың?

— …

4. — Син ничəнче рəткə утырасың?

— …

5. — Китап кайда ята?

— …

6. — Ул мине кайда кӨтə?

— …


Задание 8. Переведите предложения на татарский язык.

Лось живет в лесу. Рыба живет в воде. Человек живет в доме. Ты будешь в библиотеке? Он будет дома? Дедушка сидит на стуле. Мама сидит на диване. Сядь на стул! Тетрадь лежит на столе. Карточка лежит в книге. Кошка лежит на кровати. Они ждут нас. Жди меня на остановке. Нурия меня не ждала. Мы их долго ждали.


8) Не помешает вам знать и глаголы зова и крика:

Мин сине чакырдым, син бармадың. — Я тебя звала, ты не пошел.

Хəмит, əни чакыра, əйдə, Өйгə керик. — Хамит, мама зовет, пойдем домой.

Кычкырма миңа! — Не кричи на меня!

Кем кычкыра анда? — Кто там кричит?

Эт Өрер — бҮре йӨрер. — Собака лает — волк ходит.

Ишетəсеңме, безнең колын кешни. — Слышишь, наш жеребенок ржет.

Бала Үкереп елый. — Ребенок ревмя ревет.

КҮке кычкыра. — Кукушка кукует.

БҮре улый. — Волк воет.

Чыпчыклар чыркылдый. — Воробьи чирикают.

Сыер мӨгри. — Корова мычит.


Задание 9. Продолжите рассказ.

1. Кичə əтинең туган кӨне булды. Без кунаклар чакырдык

2. Без зоопаркка бардык. Анда хайваннар, кошлар кҮп. Монда аю кычкыра


Задание 10. Поставьте глаголы в отриِательной форме (-ма, — мə, -м).

əйттем

сорадылар

белəсе‍?

‎ّлилəр

барачаклар

төّсəм

кисəргə

карый

?‏салар

кайтамы

менерлəр

тектегез

укы

сөйлə

еладык


Задание 11. С э‎тими словами составьте диалоги.

Дəрес бетте. Сезгə сəламəтлек, уңышлар телим. Сау булыгыз!

Урок 47

Глаголы в татарской речи (продолжение). Диалоги. Задания.


(Кырык Җиденче дəрес)


— Исəнмесез!

— Хəерле кӨн!


Помните, мы говорили об инфинитиве с показателями — рга/-ргə, — ырга/-ергə, — арга/-əргə. Это — неспрягаемая форма глагола. Приведем один поэтический текст с этими формами глаголов.

Дусларым барсерлəшергə.Җиде ят баркиңəшергə.Дошманнар баркӨрəшергə.Бу Җирем барэзлəнергə.Бер илем бартезлəнергə.Һəм йӨрəгем барчыдарга.Башым — мəйдангачыгарга:серлəшергə,киңəшергə,кӨрəшергə,эзлəнергə,тезлəнергəҺəм чыдарга…

(Ренат Харис)


Выделим незнакомые слова:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука