Читаем Самозванка полностью

– Я тоже об этом слышал, – шагнув ко мне, вмешивается второй солдат. – Им пришлось бежать, поскольку враг наступал. Но тех связанных солдат они прихватили с собой, чтобы доставить их на территорию нейтрального города. Вот тогда-то и началось самое интересное. Всю дорогу до города эти двое пленников все уши прожужжали им о том, кто сбил их аэромобиль. Этот некто был с ножом и очень походил… на вас, мэм.

– Еще и сегодняшняя история с Пасом, – добавляет женщина. – Тео похитила известная первая дочь. А теперь он здесь в целости и сохранности, с вами.

Она улыбается и, взяв меня за руку, пожимает ее.

– Что бы вы ни сделали, спасибо вам.

Второй солдат подмигивает мне.

– Выставить эту дуреху похитительницей? Гениально!

Услышав наш разговор, остальные солдаты поворачивают головы в мою сторону. Я вижу, что Кол тоже смотрит на меня.

Он ждет каких-то слов.

Это мой шанс со всем покончить. Я хватаюсь за клапан маски и одним махом срываю ее с себя.

Взгляды солдат загораются, с губ одного из них слетает тихий свист.

– Как две капли, – говорит он.

Теперь все толпятся вокруг меня, снова звучит рассказ о разведывательном корабле, Тео и моей сестре. Эта маленькая армия почти целый день просидела здесь, не зная, чем заняться, кроме как обмениваться военными байками. К этому моменту они прослушали уже все версии этой нелепой истории.

В эту секунду Кол вспрыгивает на полозья шасси аэромобиля.

И взмахом руки призывает собравшихся к тишине.

– Слушайте сюда! Довожу до вашего сведения, что это Фрей. Да, она похожа на одну из них, но она на нашей стороне. Она спасла мне жизнь!

Все взоры устремляются на меня, и на миг мне кажется, будто я оказалась под ослепительным солнцем. Я в полной уверенности: они видят все мои тайны, все мои мысли и чувства.

Разумеется, эти солдаты понятия не имеют о том, кто я на самом деле. Они считают меня шпионкой, которую с помощью операции сделали похожей на Рафи. Им всего-навсего нужна хорошая история, подтверждающая победу их стороны, – именно так они меня и воспринимают.

А после происходит удивительное: они начинают хлопать.

Я всю жизнь слышала аплодисменты. Люди рукоплескали моему отцу, пока я послушно стояла на сцене рядом с ним. Устраивали овации в честь Рафи, когда я произносила ее речи перед собравшейся толпой.

Но эти аплодисменты звучат для меня, Фрей.

Мое имя вдруг становится известно десяткам людей. И внимание с их стороны не убивает меня подобно стирающему в пыль виброножу.

Я все так же стою здесь – живая и настоящая.

У всех на виду.

Должно быть, часть меня всегда этого желала. Потому что сейчас мне хочется, чтобы каждый знал мое имя, мою историю. Я больше не боюсь, что завтра они вдруг исчезнут, потому как узнали слишком много.

Ведь они – армия, а не наставница, которой просто не повезло.

Кол спускается с полозьев и заключает меня в объятия.

– Спасибо за представление, – шепчу я.

– Не хотел, чтобы кто-то создавал проблемы. – Он отстраняется и пожимает плечами. – Тем более сейчас им нужна героиня.

Его слова вызывают во мне безумный приступ смеха. Для меня уже достаточно одной возможности произнести собственное имя вслух.

– Какая лесть. Из тебя получится превосходный лидер, Кол.

– Мне придется. – Улыбка на его лице становится жесткой. – Только что говорил со старшим офицером. У нас три военных корабля, два разведывательных судна и шесть легких штурмовиков.

Я перевожу на него изумленный взгляд.

– И это все?

Он кивает:

– Уцелело одиннадцать аэромобилей. Вместе с тобой, мной и моим братом от викторианской армии осталось шестьдесят семь человек.

Верховное командование

– Хорошая новость состоит в том, что у нас есть ледник, – говорит доктор Лейва. – По моим подсчетам, воды в нем хватит на три миллиона лет.

Над столом поднимаются мрачные смешки.

Верховное Командование Виктории собирается в теплой, душной палатке размером не больше гардеробной моей сестры. Стол мы соорудили из взлетного трамплина, снятого с одного из военных кораблей. Его ширины хватает на семерых, только разместить на нем нечего, кроме проектора эйрскрина и кофемашины.

В Белой горе мы с Колом находимся уже два дня и до сих пор пытаемся понять, как справиться с моим отцом практически без армии.

– А вот с едой дела обстоят хуже, – продолжает Лейва. – Если мы ограничим ее потребление, то пищи нам хватит на шесть дней. Чего некоторым из нас делать не хотелось бы.

Он показывает на свой живот, и сидящие за столом обмениваются улыбками.

Доктора Лейву здесь просто обожают. В Виктории он был ведущим ученым и автором сетевого канала о науке и еде, за которым следили все жители города. В армии он не состоял, но как только наступили смутные времена, просто взял свою аптечку и, присоединившись к викторианскому подразделению, прибыл сюда, дабы послужить на благо своего города.

Кол обменивается печальным взглядом со своим братом. Тео с самого начала был против расположения базы в вулкане.

– Нам поможет кто-нибудь из нейтральных городов, – говорит Кол. – Шести дней достаточно для составления плана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Самозванка

Самозванка
Самозванка

В мире, который заполонили нанополимеры, аэромобили и скайборды, на протяжении многих лет идет борьба за металл. Кровопролитные войны и алчность правителей приговорили тысячи мирных жителей к смерти, а планету – к разрушению.Фрей и Рафия – сестры-близнецы, дочери жестокого правителя, готового уничтожить любого, лишь бы завладеть богатствами земли. Родившись на несколько минут позже, Фрей стала настоящей тенью: она росла, скрываясь от чужих глаз. Пока Рафию учили очаровывать, Фрей учили убивать. Они всего лишь оружие в цепких руках деспота, поэтому сестры всю жизнь могли доверять только друг другу.Выступив против своего отца, Фрей подвергла сестру опасности, даже не подозревая об этом. Одно решение тирана способно изменить все. Теперь отважная Фрей должна сделать выбор: спасти народ или свою сестру.

Скотт Вестерфельд

Научная Фантастика

Похожие книги