Щупленькая фигурка, спрятанная под строгую униформу, двигалась через аллею в сторону учебного корпуса и библиотеки. Аббигейль намеревалась отсидеться в ее стенах до самой темени, лишь бы не попадаться на глаза герцогу и не быть вынужденной давать ответ. Одиночество в окрестностях Халламшира выглядело в ее глазах намного привлекательнее званых вечеров в обществе герцогов, графов, баронов и прочих. В тишине, хранимой книжными фолиантами, она все больше убеждалась в своей правоте.
— Попалась, — шепот Алекса прозвучал так громко, что она тут же шикнула на него.
Строгий и серьезный со всеми остальными, наедине с ней он вдруг превращался в озорного мальчишку. Абби считала чудом, что до сих пор ее тайну не знает каждая собака академгородка.
— Долго ты будешь от меня прятаться? — в его голосе чувствовались нотки обиды.
Но Аббигейль лишь стыдливо отвела взгляд, позволяя тем не менее взять себя за руку.
— Я не хочу ехать в Роувер, — не в первый раз она повторила Алексу.
— Но почему?
— Я буду там как белая ворона. Сомневаюсь, что твои родители, зная кто я, пригласят меня в свой дом. Мне будут не рады, — на одном дыхании выпалила она то, что прежде не решалась ему сказать. Речь идет о семье, а ее не выбирают…
— Я знаю, кто ты и я приглашаю тебя. Я буду очень рад твоему приезду, — медленно проговаривая каждое слово, герцог подходил к ней все ближе. А последние слова произнес в самое ушко, склонившись над ней и заправляя выбившиеся медные прядки. — И ты самая прекрасная ворона из всех, что мне доводилось видеть.
Абби невольно улыбнулась, поддаваясь навстречу нежному прикосновению.
— Эй, возница, трогай! — шумел экипаж, а несколько самых любопытных голов высунулись из смотровых окошек, дабы узнать причину остановки и промедления.
Под свист товарищей Алекс спешился с коня, показав одной буйной белой голове неприличный жест рукой. Они едва тронулись от академии, как он, возглавляющий всю процессию, вынудил всех остановиться. Экипаж и несколько всадников терпеливо ждали, пока Кингсли заглянет в лавку.
— Ну наконец-то, — буркнул Оливер, когда фигура Алекса показалась из-за дверей.
Он был среди первых претендентов ехать в экипаже, а не трястись на лошади целые сутки. Абби тоже оказалась здесь по личному распоряжению одного упрямого герцога, который боялся, что она свалится с лошади в дороге.
— Кингсли, какой пример ты нам подаешь!? Разве можно забывать о своих дамах! — очередное балагурство Коулмана привлекло внимание девушки.
Взгляд невольно упал на сверток, который Алекс как раз складывал в седельную сумку, и на красочную вывеску, согласно которой в лавке можно было найти все, что сделает юных дам счастливыми. На витрине красовались шелковые ленты и всевозможные шляпки, а на душе Аббигейль заскреблись коготки сомнения. Абби отвернулась от окна, стараясь не подавать виду, что слова Мэтью хоть что-то значат. Алекс был слишком выгодной партией в высшем свете, чтобы она могла иметь на него какие-то права. Осталось лишь найти в себе силы смириться с этим.
— Эй, Гейл, ты с нами? — толкнул Абби в плечо Мэтью, чье хорошее настроение не могло ничего испортить.
Коулман специально увязался с ними в экипаж, якобы для поддержки лучшего друга, а на деле, чтобы веселиться всю дорогу, прихватив с собой дощечку и кости для игры в “Домик счастья”. Кавендиши разглядев раскрашенную доску для игры тоже увязались следом, чему сам Мэтью был совсем не против, ведь у них всегда водились в карманах монетки для ставки.
Абби рассеянно кивнула, вступая в игру, правила которой за несколько месяцев жизни под одной крышей с мальчишками стали ей хорошо известными.
— Давай монету, — не успел Оливер бросить кости, как раздались смешки среди игроков.
— Ты вымогатель! А еще друг называется…
— Бросил четверку, плати хозяину поля, — безапелляционно заявил Мэтью, тряхнув светлой шевелюрой для пущей убедительности.
Близнецам повезло чуть больше их предшественника. Адриан попал на пустое поле и положил в него монету, а Роланд угодил туда же и забрал.
— Твой черед, — Роланд протянул Аббигейль стаканчик с костями.
— Ха! Семерка! А ну раскошеливайся, Донован, на свадьбу всегда платят подарки, — у Абби не оставалось иного выхода как положить монетку на свою клетку.
Она старалась следить за игрой, но мысли ее были далеко от кареты. Они скакали далеко впереди, рядом с Алексом, они мчались вперед, обгоняя ветер и были в чужом для нее замке. Что ее ждет там? И кто ждет Алекса?
— Ты жулик! — ворвался в ее мысли возглас Монтагью.
— Нет, я удачливая хрюша, — его друг, улыбаясь во всю ширь, продемонстрировал всем и каждому выпавшую двойку и под недовольное сопение сгреб все монетки с поля, оставив одну — лишь Король может отнять свадебный подарок.
У Абби даже мысли не возникло, что Алекс мог купить подарок ей. Ведь это он мог сделать в любой момент прежде. Нет, этот жест предназначен для леди, что ждет его дома…
“Лучше бы настояла на своем и осталась в Халламшире”.
Глава 29