«Наверное, не успели». Натали заглянула под стол – главное укромное место в кабинете. Там никого не было. Борясь с паникой, Натали ухватилась за край стола. Её палец коснулся кнопки, которую обнаружил Финн, и на стене вновь засветился экран. На нём было изображение подвала, которое Натали уже видела. А ещё раздался голос папы – нет, другого папы.
– Где они? Вы говорите, что в последний раз их видели здесь, внизу?
– О нет, нет! – застонала Натали.
– Что? – спросила другая Натали, вытягивая шею, чтобы разглядеть изображение на стене. – Что случилось?
– Они ушли, наверное, они увидели внизу что-то такое… – Не договорив, Натали бросилась к двери. – Я должна найти их, пока это не сделал он!
– Подожди! Ты что?! – Другая Натали попыталась её остановить. Но всё-таки они были схожи не на сто процентов. И Натали решительно оттолкнула другую Натали, чуть не сбив её с ног.
– Прости, я не могу, – выговорила она, распахнула дверь кабинета и, захлопнув её за собой, бросилась к лестнице.
Глава 39
Натали
Натали увидела другого папу в ту секунду, когда он открывал дверь под лестницей в подвале. Точнее, сначала она увидела редеющие волосы у него на макушке, и у неё отчаянно забилось сердце. «Совсем как у настоящего папы. Он тоже зачёсывает волосы набок, чтобы скрыть лысину». Но этот человек был слишком надут и слишком сильно выпячивал грудь. Это был не папа, а мэр Мэйхью.
Натали врезалась в него, заставив захлопнуть дверь, и попыталась сделать вид, что это просто объятия.
– Папа, что случилось? – спросила она. – Я думала, ты на работе! Почему везде охрана? – Она запрокинула голову, обожающе взглянула на него и даже потрепетала ресницами, попытавшись придать своему лицу выражение «Ты мой папа, и я люблю тебя и знаю, что ты любишь меня и сделаешь ради моего блага что угодно». Для этого ей пришлось выкинуть из головы предыдущую мысль: «На самом деле ты не мой отец, и ты женат на ужасной женщине, так что скорее всего ты тоже плохой человек. Но прямо сейчас меня интересует только безопасность Чеза, Эммы и Финна. И я хочу найти маму. А ты… ты просто препятствие на пути».
Двойник её отца был таким же смуглым, как настоящий мистер Мэйхью, с такими же безупречно белыми зубами. Но в его синих глазах Натали увидела неожиданную суровость. И он смотрел на неё так, будто не видел. Или не желал видеть.
«Ну и ладно. Значит, он не поймёт, что на самом деле я не его дочь», – успокоила себя Натали. Но было очень больно сознавать, что человек, неотличимо похожий на папу, смотрит на неё как на пустое место. Очевидно, ему, как и другой бабушке, не хотелось с ней возиться. И Натали снова напомнила себе, что очень любит его.
– Натали! – сердито воскликнул мэр. – Возвращайся в свою комнату! Это просто небольшое недоразумение. Присутствие охраны – всего лишь мера предосторожности. Не о чем беспокоиться! Сейчас всё уладят!
«Этого-то я и боюсь».
– Но если ничего страшного не случилось… Мне уже лучше, а сидеть одной в комнате так скучно. Можно я побуду с тобой? Ну пожалуйста! – Натали улыбнулась как можно обаятельнее. – Давай ты отошлёшь охрану, и мы немножко поболтаем?
Натали увидела на лице мэра проблеск чувств. Почти такое же выражение иногда появлялось на лице её настоящего отца – сочетание гордости («Посмотрите, какой я прекрасный отец, как меня любит моя дочь!») и неуверенности («Я ведь хороший отец, правда? Натали замечательная девочка – разве это не значит, что я тоже ничего?»). Но на лице мэра было что-то ещё, чего Натали не могла разгадать. И это сбивало с толку, потому что перед ней стоял не её отец, а чужой человек.
– Милая, – сказал мэр, сверкнув бесконечно фальшивой улыбкой. Он оглянулся, словно хотел, чтобы близстоящие охранники слышали каждое слово. – Так приятно, что ты хочешь поболтать с отцом. Но сейчас папуля немножко занят. Он защищает тебя.
«Папуля?! – Натали, постаралась не выказать отвращения. – Так его называет другая Натали?» Она растерялась.
Между тем толпа охранников в тёмной форме сновала по подвалу, как муравьи. Кто-то отдёрнул странный бархатный занавес, который казался таким неуместным – в подвале дома у Натали, в другом мире, ничего подобного не было. И Натали разинула рот от удивления: никакой стены за занавесом не оказалось. Подвал тянулся и тянулся – громадный, как футбольное поле. Один из охранников нажал кнопку на стене – и пол и потолок помещения начали одновременно раздвигаться. Наверху появился высокий стеклянный купол, а внизу – ярусы, как в театре. В стенах открылись шкафы, и туда убралась часть мебели.
Натали моргнула. То, что она видела перед собой, напоминало не подвал, а парадный зал. Или собор, выстроенный с таким расчётом, чтобы вошедший чувствовал себя маленьким и беззащитным. Или суд, откуда они пытались спасти миссис Грейстоун.
– Роджер, что случилось?
Это была другая бабушка. Она стояла на верхней ступеньке лестницы. Натали услышала щелчок – видимо, другая бабушка нажала какую-то кнопку. Пол перестал двигаться, и охранники тоже застыли словно в ожидании следующего приказа.