Читаем Самый разыскиваемый вампир полностью

Дивина слегка наклонила голову, удивленная этим вопросом. — Конечно. — Она слабо улыбнулась и призналась: — Когда мне было одиннадцать, мы с приезжим кузеном играли в пару. Она всегда была девушкой, — сухо добавила она и пожала плечами. — Разве не все бессмертные дети болтают и мечтают когда-нибудь найти свою половинку?

— Что ты о них знаешь? — настаивал он.

Дивина пожал плечами. — Они — единственная истинная пара бессмертного, та, которая не может читать или контролировать их, и которую они не могут читать или контролировать. Они связаны на всю жизнь

— Ты знаешь симптомы поиска спутника жизни?

Она нахмурилась. — Почему ты меня об этом спрашиваешь?

— Потому что мне 2548 лет, — объявил Маркус. — А я т не могу прочитать твои мысли.

Дивина моргнула. Он был стар… но она была старше. Поэтому неудивительно, что он не мог ее прочесть. Однако, как старшая, она должна была уметь читать его… и не могла. Она не наслаждалась ни одним из других симптомов встречи со спутником жизни, по крайней мере, она не заметила. Она не жаждала еды, но, с другой стороны, на самом деле ее не было рядом, если не считать консервов и коробок в кладовке Винсента и Джеки.

— И ни Джеки, ни Винсент не должны быть способны читать меня, но они могут, впервые с тех пор, как я их знаю, — торжественно добавил Маркус, а затем указал, — неспособность блокировать молодых бессмертных от чтения ваших мыслей — еще один симптом поиска спутницы жизни.

Дивина сглотнула, ее разум начал кружиться.

— И, — добавил он, — пока я не могу читать тебя, Джеки и Винсент могут.

Дивина почувствовала, как кровь отхлынула от ее лица, когда эта новость поразила ее. Это было… Черт возьми, Винсент и Джеки могут читать ее мысли? Два таких ребенка? Невозможно. Но если бы они могли… Это был Маркус…?

Что они читали? Внезапно она забеспокоилась. Что им известно? Неужели все это правда? Маркус был ее спутником жизни? Она вспомнила ощущения, которые испытывала, когда их тела соприкасались, соприкасались или случайно терлись друг о друга, и ей приходилось качать головой. Сейчас она не могла с этим справиться. Она также не могла смириться с тем, что Маркус был ее спутником жизни. Это была какая-то космическая шутка. Один из шпионов Люциана — ее спутник жизни?

«Боже милостивый», — с ужасом подумала Дивина, а затем ее мысли вернулись к тому, что Винсент и Джеки прочитали в ее мыслях. Что им известно? Что она выдала?

Маркус был ее спутником жизни, кричал ее разум, и Дивина подняла руки, чтобы потереть виски. Ее мысли были слишком хаотичны. Она не могла справиться со всем этим прямо сейчас. Не могла даже представить его своим спутником жизни. Ради Бога, он шпион Люциана, и ее сын может оказаться в опасности из-за того, что Винсент и Джеки прочитали в ее мыслях.

— Дивина? — с беспокойством спросил он.

Дивина покачала головой и попыталась пройти мимо него, но была так потрясена, что споткнулась о собственные ноги и упала бы, если бы он не поймал ее за руку. Маркус спас ее от падения, но по инерции она развернулась и с удивленным вздохом ударилась о его грудь. Сглотнув, она быстро взглянула на его грудь, но затем закрыла глаза, когда его запах достиг ее носа. Его запах был определенно мужским, чем-то древесным, но с намеком на цитрусовые. Это было невероятно… заманчивый. Ей хотелось уткнуться носом в изгиб его шеи и сделать глубокий вдох. Вместо этого она перестала дышать и попыталась собраться с силами, чтобы отступить.

— Дивина? — Его голос понизился, превратившись в сексуальный, хрипловатый шепот. Его теплое дыхание коснулось ее уха, и с ее губ сорвался тихий стон.

— Ты ушиблась? — с беспокойством спросил Маркус, слегка подталкивая ее назад, чтобы попытаться увидеть ее лицо. От этого движения их нижние части тела прижались друг к другу, прижимая ее пах к его, и Дивина прикусила губу от ощущения, которое пронзило ее. О, Боже.

— Дивина? Что случилось? Посмотри на меня, — настаивал он.

Откинув голову назад, Дивина неохотно открыла глаза и просто уставилась на него. Его глаза были черными, с серебряными прожилками. Они завораживали, гипнотизировали. На самом деле, они настолько завладели ее вниманием, что она не заметила, как они приблизились, пока его губы не накрыли ее губы. У Дивины было биение сердца, чтобы отстраниться, и она должна была, но вместо этого она заколебалась, и это было ее гибелью. Как только его губы коснулись ее губ, она растерялась.


Глава 14


Все началось с покалывания, которое вспыхнуло там, где их губы встретились, как бенгальский огонь, выплевывающий маленькое пламя жара. Затем руки Маркуса скользнули вокруг ее спины, притягивая ближе, его рот раскрылся над ее ртом, и ночь взорвалась в голове Дивины. Это был единственный способ описать это; жар, свет и цвет, казалось, взорвались в ее глазах, и огонь лизнул ее тело, когда его язык скользнул, чтобы раздвинуть ее губы и погрузиться между ними.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы