Читаем Саттри полностью

Когда он с ней танцевал, она вжала бедро ему между ног и задышала ему в шею. Жесткий нажим ее лонной кости. Пахло от нее очень хорошо. Та, что постарше, то и дело к ним лезла, и Саттри приходилось танцевать и с нею. Никого из знакомых там не увидел, за исключением барабанщика Рупа, который беспрестанно подмигивал ему по-крупному, как домовой.

Ты так и не сказал мне, как тебя зовут, произнесла она.

Коря.

Коря.

Ага.

Ладно, Коря.

Пили они виски, и пол он счел немножко неуправляемым, но она, казалось, не замечала. Поджатыми губами покусывала ему яремную жилу. Ты мне нравишься, Коря, сказала она.

Откуда ты знаешь.

Могу определить.

Ты это чувствуешь мозгом костей?

Не вполне этим местом.

Сколько вы тут еще пробудете?

Не знаю. Сколько-то. Обратно в Чикаго мне нельзя.

Чего так.

Небольшое обвинение.

А.

Я путешествую. То в Ноксвилл, то из него.

Туда-сюда и наездами.

Она укусила его в шею.

Еще выпить хочешь?

Еще как. Давай возьму.

Сам возьму.

Он отвел ее обратно к столику и подозвал официантку.

Девушка, что тут была, велела вам передать, что ей пора, сказала официантка.

Они посмотрели друг на дружку. Саттри заказал лед и напитки, и официантка отошла, записывая себе в блокнотик, шевеля губами.

Ты ей ничего не сказала, правда же? спросил Саттри.

Нет. Сам же знаешь, что не говорила.

Они посмотрели друг на дружку поверх полупустых стаканов. Захихикали.

Когда они подъехали в устье переулка, она положила руку ему на ногу, робко, как юная девушка.

Все в порядке, сказал он.

Тут что?

Я тут живу.

Свет не горит.

Это нормально.

Почему не поехать ко мне в гостиницу?

Саттри уже вышел. Одну руку он протянул помочь выйти ей, а другая лежала на холодном стальном верхе такси. Он взглянул на тусклый и полночный теневой мир очертаний над Маканалли, на темный ночной пейзаж проводов освещения и колпаков над печными трубами. Склонился и взял ее за руку. Послушай, сказал он. Я не Джек Потрошитель. Я просто здесь живу. Не особо что, но там чисто, и у меня есть кой-чего выпить, про пару пив я точно знаю, и еще немного на донышке бутылки виски, мне кажется. Пойдем.

Она с опаской выбралась из такси, и Саттри держал ее за руку, пока расплачивался с таксистом. Потом хлопнул дверцей, закрывая, и такси отъехало, а он провел ее по шлаковой дорожке переулочка и, вынимая из кармана ключ, показывал ей дорогу.

Он открыл дверь и зажег свет. Она стояла в погребе. В щелястой пасти печи виднелся огонь, а по всему потолку разворачивалась дикая мешанина труб, их собственные тени ныряли в легком покачивании лампочки на шнуре. Густой затхлый дух. Она повернулась и посмотрела на него. Должно быть, я спятила, сказала она. Кто-нибудь мне скажет, что я тут делаю?

Он дошел до двери в свою комнату.

Что это, угольный ларь?

Он зажег свет у себя в закутке и ввел ее внутрь. Она оперлась о косяк, положив руку ему на плечо. Так, сказала она.

Заходи.

Он закрыл дверь. Они сели на койку и поцеловались. Повозились друг с дружкой. Ммм, произнесла она. Она к нему приникла, и лизнула его в ухо, и пошептала в него. То, что сделаешь не так, сказала она, придется переделывать. Зимний солнечный свет, отброшенный от верхней стены, падал, окутывая их, из высокого окна. Он лежал без сна на узкой койке, одна рука свисала на пол. Повернулся посмотреть на нее. Сдвинул эти покрывала у нее с подбородка. Противна ли она? ужасна ль? Стара ли?

Она лежала, раззявив во сне рот, и отнюдь не страшненькая. Он приложился лицом к ее полным грудям и заснул опять.

Когда проснулся, она сидела на краю койки в одной из его рубашек, улыбаясь ему, пепельно-светлые волосы всклокочены вокруг лица. Протягивала ему чашку кофе.

Привет, сказал он.

Здравствуй, любовничек. Готов к жидкостям?

Мггх.

Да, я знаю. Просто привстань немного. Одной рукой она взбила подушку, а потом поднесла чашку к его губам.

Сколько времени?

Полдень.

Тебе нужно идти?

Да. Она смахнула ему волосы со лба.

Он выпил кофе.

Я стырила у тебя одну рубашку.

Ты на ней бугров не оставишь, а?

Нет, ответила она, забирая у него чашку. Она склонилась над ним. Я ничего тут не перебаламучу и нигде не наслежу, кроме тебя. Она его поцеловала. Вкус у нее был мятный. Провела рукой ему по животу. Ничего себе, сказала она.

Ты чего хочешь? ухмыльнувшись, спросил Саттри.

Когда он проснулся вновь, она уже оделась и сидела за столом, причесываясь. Понаблюдал за ней. Она положила расческу в сумочку и щелкнула, закрыв ее, и повернулась, и подошла к койке.

Мне пора идти, детка.

Что ж.

Ты вот в этой лохани моешься?

Да. Какая уж есть.

Я там разделась и письку себе мыла, а тут какой-то черномазый заходит. Старик. Чуть в обморок не упал.

Великолепно, произнес Саттри. Что сказал?

Ну, на нем была такая чокнутая шляпа, и он ее снял и давай кланяться и пятиться в дверь, а сам все твердил: Извинить, мэм, извинить, мэм.

Боже ему помоги. Он станет чуднее некуда.

Она откинула волосы ему со лба. Когда я тебя увижу?

Не знаю.

Что ты сегодня вечером делаешь?

Ничего. Ты на свидание набиваешься?

А ты против?

Нет.

Можно мне с тобой увидеться вечером?

Должно быть где-нибудь подешевле.

У меня есть какие-то деньги. Детка, не надо. Мне правда пора. Детка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сильмариллион
Сильмариллион

И было так:Единый, называемый у эльфов Илуватар, создал Айнур, и они сотворили перед ним Великую Песнь, что стала светом во тьме и Бытием, помещенным среди Пустоты.И стало так:Эльфы – нолдор – создали Сильмарили, самое прекрасное из всего, что только возможно создать руками и сердцем. Но вместе с великой красотой в мир пришли и великая алчность, и великое же предательство…«Сильмариллион» – один из масштабнейших миров в истории фэнтези, мифологический канон, который Джон Руэл Толкин составлял на протяжении всей жизни. Свел же разрозненные фрагменты воедино, подготовив текст к публикации, сын Толкина Кристофер. В 1996 году он поручил художнику-иллюстратору Теду Несмиту нарисовать серию цветных произведений для полноцветного издания. Теперь российский читатель тоже имеет возможность приобщиться к великолепной саге.Впервые – в новом переводе Светланы Лихачевой!

Джон Роналд Руэл Толкин

Зарубежная классическая проза / Фэнтези