После чего протянул мне руку и загнал меня в фойе Королевского театра.
В буквальном смысле загнал: я чувствовала себя такой ошеломленной, что ему пришлось практически втолкнуть меня внутрь. И в этот раз, похоже, он проверял, есть ли на мне бюстгальтер.
Оказавшись внутри, я притворилась, что оглядываюсь, на самом деле пытаясь взять себя в руки. Я никогда не была в Королевском театре, и первое, что я заметила, это запах – тяжелый запах тигровых лилий, букеты которых звездными вспышками опоясывали холл. Это были самые ароматные лилии из всех, которые мне встречались, и мне стало интересно, откуда их доставили.
Длинные золотые флаги с логотипом Фонда принца Бориса свисали с потолка, а среди гостей циркулировали, разнося бокалы с шампанским, официанты в ослепительно-белых рубашках и с кошачьими ушками на голове. Они скользили сквозь толпу беседующих людей, удерживая подносы идеально ровно, а бокалы – в идеальном порядке, несмотря на то, что унизанные драгоценностями руки то и дело возникали из ниоткуда, чтобы схватить добычу. Я обернулась к Рольфу, чтобы спросить, насколько задержится Лео, но Рольф исчез, и моя нервозность с паническим
Я огляделась по сторонам и послала Джо лучи благодарности за то, что она не позволила мне явиться в монашеском платье. Все вокруг были
– Шампанского? – Передо мной беззвучно соткался из воздуха официант. Кошачьи уши его, по всей видимости, совершенно не смущали.
Мне, наверное, не стоило пить, но глоток смелости мне бы не помешал. Нервно улыбаясь, я взяла с подноса один бокал, приняла крошечное канапе на салфетке от второго официанта, вытащила телефон и притворилась, что проверяю срочные письма. Все вокруг занимались тем же. Единственной разницей было то, что все при этом отдавали команды голосом. А на моем древнем телефоне не было даже электронной почты, поэтому я принялась изучать список контактов, сосредоточенно хмурясь.
Ни одного пропущенного от Лео. Я набрала сообщение «Где ты? Сколько тебя ждать?», затем удалила и набрала «Я на месте!» в надежде, что так получится веселее.
Я вглядывалась в неспешно вращающуюся толпу, словно пытаясь отыскать друга, – один из советов Джо по поводу вечеринок, – но когда некоторые гости посмотрели на меня в ответ и начали переговариваться, я приложила телефон к уху и притворилась, что отвечаю.
Именно тогда до меня донеслись голоса из-за лилий.
– …с Рольфом?
– Кажется, нет. Разве он не встречается с Татьяной Солженофф?
– Да, она мне говорила. Но приехал он с другой девушкой, ты видела, как она…
Я вцепилась в бокал. Оно обсуждали меня.
К несчастью, голос понизился – о, они еще и тихо засмеялись, – и я не узнала, чем их так позабавила. Мне очень хотелось раздвинуть лилии и сказать: «Нет, я не с Рольфом, не дай бог. Я с его куда более привлекательным братом», но меня временно парализовала мысль о том, что два совершенно незнакомых мне человека обсуждают меня лишь оттого, что я приехала с Рольфом. Они заметили меня, потому что я приехала с ним. И что я по этому поводу чувствую?
Две женщины снова заговорили, но когда я подалась вперед, чтобы заглянуть между лилий, я коснулась полной пыльцы тычинки, и мое внимание тут же переключилось на цветы.
Ну что за флорист оставляет тычинки целыми? Пыльца цепляется, к чему только может, а вокруг было полно светлых платьев, включая мое. Джо уже предупредила меня о том, что это платье настолько винтажное, что ему требуется специальная сухая чистка, и чтобы я не вздумала подпускать к нему Рольфа с красным вином. И вообще любым вином.
Я, не думая, начала отрывать толстые оранжевые тычинки и складывать их в коктейльную салфетку, которую еще не успела вернуть официанту. И так сосредоточилась на том, чтобы делать это чисто и аккуратно, что, когда теплая рука коснулась обнаженной кожи моей спины у поясницы, пискнула от шока.
Я развернулась, готовая извиниться и сказать, что меня с кем-то перепутали (или отвесить Рольфу пощечину), но меня ждало куда более приятное зрелище: Лео, непринужденно стильный, в смокинге, с зачесанными назад светлыми волосами и двумя бокалами шампанского в руках.
Облегчение. Я даже передать не могу, какое. И
– Привет! – Он улыбнулся знакомой сияющей улыбкой, и ситуация сразу перестала казаться настолько чуждой. – Дай угадаю: ты делаешь пометки для наших флористов?
– О, они пачкаются, а это платье… – Я глупо взмахнула салфеточно-пыльцовой бомбой.