– Собака! Укуси поросёнка; поросёнок не хочет лезть через ограду, а я не успею вернуться домой вечером, – но собака не стала кусать поросенка.
She went a little further, and she met a stick. So she said: "Stick! stick! beat dog! dog won't bite pig; piggy won't get over the stile; and I shan't get home to-night." But the stick wouldn't.
Она пошла дальше и наткнулась на палку. Тогда она сказала:
– Палка! Палка! Ударь собаку! Собака не хочет кусать поросёнка; поросёнок не хочет лезть через ограду, а я не успею вернуться домой вечером, – но палка не поднялась.
She went a little further, and she met a fire. So she said: "Fire! fire! burn stick; stick won't beat dog; dog won't bite pig; piggy won't get over the stile; and I shan't get home to-night." But the fire wouldn't.
Она пошла дальше и увидела огонь. Тогда она сказала:
– Огонь! Огонь! Подожги палку; палка не хочет бить собаку; собака не хочет кусать поросёнка; поросёнок не хочет лезть через ограду, а я не успею вернуться домой вечером, – но огонь не разгорелся.
She went a little further, and she met some water. So she said: "Water, water! quench fire; fire won't burn stick; stick won't beat dog; dog won't bite pig; piggy won't get over the stile; and I shan't get home to-night." But the water wouldn't.
Она пошла дальше и наткнулась на воду. Тогда она сказала:
– Вода, вода! Потуши огонь; огонь не хочет поджигать палку; палка не хочет бить собаку; собака не хочет кусать поросёнка; поросёнок не хочет лезть через ограду, а я не успею вернуться домой вечером, – но вода не потушила.
She went a little further, and she met an ox. So she said: "Ox! ox! drink water; water won't quench fire; fire won't burn stick; stick won't beat dog; dog won't bite pig; piggy won't get over the stile; and I shan't get home to-night." But the ox wouldn't.
Она пошла дальше и встретила быка. Тогда она сказала:
– Бык! Бык! Выпей воду; вода не хочет тушить огонь; огонь не хочет поджигать палку; палка не хочет бить собаку; собака не хочет кусать поросёнка; поросёнок не хочет лезть через ограду, а я не успею вернуться домой вечером, – но бык не послушался.
She went a little further, and she met a butcher. So she said: "Butcher! butcher! kill ox; ox won't drink water; water won't quench fire; fire won't burn stick; stick won't beat dog; dog won't bite pig; piggy won't get over the stile; and I shan't get home to-night." But the butcher wouldn't.
Она пошла дальше и встретила мясника. Тогда она сказала:
– Мясник! Мясник! Убей быка; бык не хочет пить воду; вода не хочет тушить огонь; огонь не хочет поджигать палку; палка не хочет бить собаку; собака не хочет кусать поросёнка; поросёнок не хочет лезть через ограду, а я не успею вернуться домой вечером, – но мясник не послушался.
She went a little further, and she met a rope. So she said: "Rope! rope! hang butcher; butcher won't kill ox; ox won't drink water; water won't quench fire; fire won't burn stick; stick won't beat dog; dog won't bite pig; piggy won't get over the stile; and I shan't get home to-night." But the rope wouldn't.
Она пошла дальше и наткнулась на верёвку. Тогда она сказала:
– Верёвка! Верёвка! Повесь мясника; мясник не хочет убивать быка; бык не хочет пить воду;вода не хочет тушить огонь; огонь не хочет поджигать палку; палка не хочет бить собаку; собака не хочет кусать поросёнка; поросёнок не хочет лезть через ограду, а я не успею вернуться домой вечером, – но верёвка не послушалась.