Читаем Сборник английских народных сказок полностью

"The very thing!" said the sparrow, and off be went; so sparrows make rather slovenly nests to this day.

– То самое! – сказал воробей и отправился прочь; так что воробьи и по сей день вьют довольно неряшливые гнезда.

Well, then Madge Magpie took some feathers and stuff and lined the nest very comfortably with it.

Ну, затем сорока взяла немного перьев и тряпочек и очень удобно выстлала ими гнездо.

"That suits me," cried the starling, and off it flew; and very comfortable nests have starlings.

– Это подходит мне, – воскликнул скворец и улетел; поэтому сейчас у скворцов довольно удобные гнёзда.

So it went on, every bird taking away some knowledge of how to build nests, but none of them waiting to the end. Meanwhile Madge Magpie went on working and working without, looking up till the only bird that remained was the turtle-dove, and that hadn't paid any attention all along, but only kept on saying its silly cry "Take two, Taffy, take two-o-o-o."

Так оно и продолжалось: каждая птица уносила с собой какие-то знания о том, как строить гнёзда, но ни одна из них не дослушала до конца. Тем временем сорока продолжала работать и работать, не поднимая глаз, пока единственной птицей, которая осталась, не стала горлица, но она всё это время не обращала на это никакого внимания, только продолжала издавать свой глупый крик: "Бери больше, бери боольше".

At last the magpie heard this just as she was putting a twig across. So she said: "One's enough."

Наконец сорока услышала это как раз в тот момент, когда подкладывала веточку поперёк. Поэтому она сказала:

– Одной достаточно.

But the turtle-dove kept on saying: "Take two, Taffy, take two-o-o-o."

Но горлица продолжала говорить:

– Бери больше, бери бооольше.

Then the magpie got angry and said: "One's enough I tell you."

Затем сорока рассердилась и сказала:

– Говорю тебе, одной достаточно.

Still the turtle-dove cried: "Take two, Taffy, take two-o-o-o."

Горлица всё кричала:

– Бери больше, бери боольше.

At last, and at last, the magpie looked up and saw nobody near her but the silly turtle-dove, and then she got rare angry and flew away and refused to tell the birds how to build nests again. And that is why different birds build their nests differently.

Наконец сорока подняла голову и увидела, что никого рядом с ней не было, кроме глупой горлицы. Она рассердилась и улетела, и зареклась никогда больше не объяснять птицам, как строить гнёзда. Потому-то разные птица строят свои гнёзда по-разному.

THE OLD WOMAN AND HER PIG/СТАРУХА И ЕЁ ПОРОСЁНОК

An old woman was sweeping her house, and she found a little crooked sixpence. "What," said she, "shall I do with this little sixpence? I will go to the market, and buy a little pig."

Старуха подметала дом и нашла маленький погнутый шестипенсовик.

– Что бы мне купить на него?– сказала старуха. Пойду на рынок и куплю поросёнка.

As she was coming home, she came to a stile: but the piggy wouldn't go over the stile.

По дороге домой им встретилась ограда, но поросёнок не захотел перелезать через неё.

She went a little further, and she met a dog. So she said to the dog: "Dog! bite pig; piggy won't go over the stile; and I shan't get home to-night." But the dog wouldn't.

Она пошла дальше и встретила собаку. Тогда она сказала собаке:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Древние книги / Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература