Читаем Сборник рассказов и стихов полностью

– Куда, сука?

– Отпусти-отпусти, – послышались, первые жалобные мольбы о пощаде!

– Поздно Вася!

– Я больше не буду!

– Молчать!

Я поднялся на ноги, и в полной мере ощутил физическое превосходство над своим лютым врагом. Подбросив, стул высоко в воздух, я с дьявольской силой ударил по нему правой ногой.

Жуткий треск пронесся эхом по квартире. Деревянный не выдержал вероломной атаки, тут же развалился на части. Облако опилок медленно осыпалось на кафельный пол, словно конфети. Это было красиво, черт побери! Вау! Я простоял в неподвижности несколько секунд, наслаждаясь фантастическим видом. Вдохнув в себя шальной аромат долгожданной победы, я вдруг чихнул и быстро очнулся. Правда, наконец, восторжествовала, стул сдох, а я доказал всем, что Зенит чемпион!

Мне стало хорошо на душе, на моей лысой башке, сука, расцвели цветы. Я начал дико выть:

– Уууууууууууууууууууууууууу!

– Стоп! Кого я обманываю сейчас? Самого себя?

(Пип) -лять. Завтра у мелкого должен был быть день рождение, а я просто не хотел дарить ему подарки. Футбол был совсем не причем! Я вообще толком не знал, как в него играют настоящие спортсмены. (Пип) -баннаая жизнь, ненавижу (пип) -лять себя. Я выкинул разломанные части гарнитура в окно на тротуар людям на головы, развернулся и помчался в коридор, ибо мне показалось, что за входной дверью моей квартиры кто-то стоял. (Пип) -бать копать! Я не ошибся!

– Ты что, собирался меня обворовать, – что есть мощи, проорал я в ухо, стоящему возле соседней двери, старому (пип) -здяю по имени Степан?! Этот семидесятилетний мужчина вместе со своей женой недавно переехали в наш дом, но они уже смогли прославиться на весь район своими пьяными выходками, разборками, скандалами и погромами. От неожиданности старик не смог толком произнести ни слово, и только жестами показывал мне, то на противоположную дверь, то на металлический ключ, то на себя. Я понял все на лету, и как мне показалось, совершенно правильно. Я взял из рук пенсионера отмычку от дверного замка, засунул старому в жопу, и провернул ее два раза по часовой стрелке. Но, будильник не зазвенел!

– Дверь, – простонал алкаш, и зачем-то, покрути несколько раз у своего виска ключом испачканном в говне?

– Не можешь открыть входную дверь, – попробовал я с первого раза узреть глубину проблемы?

– (Пип), твою мать, – выругался старик невежливым голосом.

Осознав свою ошибку, я поспешил её исправить. Я разбежался и всей своей массой навалился на соседскую дверь, сорвал ее (пип) -уй с петель. То ли от досадной обиды, то ли от счастья, Степан протяжно застонал? Наверное, от счастья? Ведь старик попал домой абсолютно трезвый, к обеду, при любезной помощи соседа по этажу, да еще и совершенно бесплатно. Экспресс услуги, так сказать, по льготной акции! Добро пожаловать в страну квартирию. Вот, вам ваша коридория, кухония, туалетия, и комноэкватория!

– Ты ответишь за это, козёл!

– Конечно же, нет, – прокричал я в ухо пьяному соседу, толкнул его на пол и бесцеремонно ворвался в его просторную хату! Квартира моя!

В туже секунду, из жилища Степаныча раздался дикий визг.

– Аааааааааааааааааааааааа!

Это жена алкаша, Ольга Леопольдовна, шестидесятилетняя домохозяйка, увидела меня на пороге, испугалась и закричала не своим голосом. Я обернулся и пристально посмотрел женщине в глаза.

– Ничего, что я зашел к вам без цветов, мадам, – протянул я старушке, и хотел было добавить еще пару ласковых слов, но тут мой взгляд уперся в злобно рычащего и оскалившегося пса, породы бультерьер? Он быстро бежал ко мне на встречу из туалетной комнаты. На ходу, с его огромной пасти стекала на пол белая пена.

– Фас, – раздалась команда хозяйки квартиры. Собака смело бросилась на меня, и мы с животным кувырком покатились по длинному коридору.

Это было незабываемо, дамы и господа. Честное слово! Я испытал вовремя схватки такую дикую страсть, что у меня даже встал! Наши поцелуи сыпались, не переставая, мы лизались с собакой, неприлично вульгарно и постыдно. Слюни текли по нашим лицам, как у сбесившихся влюбленных (пип) -растов. Я не понимал, кто кого сильнее обнимает, я пса или он меня, но одно было ясно, Федор меня еще не забыл. Еще бы, это я когда-то учился его сать на деревья, бегать за палкой и срать, где попало. Все замечательно, но, что-то все-таки было в этой встрече необычное? Может быть, костюм пионера на собаке, а может колокольчик на ее шее, но я не зацикливался на деталях. Зачем мне это нужно? Я поднял Федора на руки и устремился по коридору на кухню к раскрытому настежь окну. Через мгновение, мы спрыгнули с ним вниз. Двенадцатый, одиннадцатый, десятый, девятый этажи… Паря в воздухе, я и мой четвероногий друг, слились в страстном поцелуе. Мы больше не думали ни о чем другом, кроме любви. Эх, будет, что будет! И (Пип) -ую куда падать: на землю, на людей, в кусты? Да хоть на президента России! Куда повезет!

– (Пип) -ать в рот!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Зной
Зной

Скромная и застенчивая Глория ведет тихую и неприметную жизнь в сверкающем огнями Лос-Анджелесе, существование ее сосредоточено вокруг работы и босса Карла. Глория — правая рука Карла, она назубок знает все его привычки, она понимает его с полуслова, она ненавязчиво обожает его. И не представляет себе иной жизни — без работы и без Карла. Но однажды Карл исчезает. Не оставив ни единого следа. И до его исчезновения дело есть только Глории. Так начинается ее странное, галлюциногенное, в духе Карлоса Кастанеды, путешествие в незнаемое, в таинственный и странный мир умерших, раскинувшийся посреди знойной мексиканской пустыни. Глория перестает понимать, где заканчивается реальность и начинаются иллюзии, она полностью растворяется в жарком мареве, готовая ко всему самому необычному И необычное не заставляет себя ждать…Джесси Келлерман, автор «Гения» и «Философа», предлагает читателю новую игру — на сей раз свой детектив он выстраивает на кастанедовской эзотерике, облекая его в оболочку классического американского жанра роуд-муви. Затягивающий в ловушки, приманивающий миражами, обжигающий солнцем и, как всегда, абсолютно неожиданный — таков новый роман Джесси Келлермана.

Джесси Келлерман , Михаил Павлович Игнатов , Н. Г. Джонс , Нина Г. Джонс , Полина Поплавская

Детективы / Современные любовные романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы
Испанцы Трех Миров
Испанцы Трех Миров

ПОСВЯЩАЕТСЯХУАНУ РАМОНУ ХИМЕНЕСУИздание осуществлено при финансовой поддержкеФедерального агентства по печати и массовым коммуникациямОтветственный редактор Ю. Г. ФридштейнРедактор М. Г. ВорсановаДизайн: Т. Н. Костерина«Испания — литературная держава. В XVII столетии она подарила миру величайших гениев человечества: Сервантеса, Лопе де Вегу, Кеведо. В XX веке властителем умов стал испанский философ Ортега-и-Гассет, весь мир восхищался прозой и поэзией аргентинцев Борхеса и Кортасара, колумбийца Гарсиа Маркеса. Не забудем и тех великих представителей Испании и Испанской Америки, кто побывал или жил в других странах, оставив глубокий след в истории и культуре других народов, и которых история и культура этих народов изменила и обогатила, а подчас и определила их судьбу. Вспомним хотя бы Хосе де Рибаса — Иосифа Дерибаса, испанца по происхождению, военного и государственного деятеля, основателя Одессы.О них и о многих других выдающихся испанцах и латиноамериканцах идет речь в моей книге».Всеволод Багно

Багно Всеволод Евгеньевич , Всеволод Евгеньевич Багно , Хуан Рамон Хименес

Культурология / История / Поэзия / Проза / Современная проза