Читаем Сборник рассказов и стихов полностью

Опустилась ночь, на душе печаль.Потерял любовь, мне её так жаль.По моей щеке потекла слеза.Я платком протер мокрые глаза.Завывает ветер, за моим окном.Стрелки на часах не идут давно.Догорает свечка, блекнет в темноте.Умираю я в своей комнате.Наш семейный рай превратился в ад,Мы с тобой расстались пару дней назад,И случилось это по чужой вине,Нашептали люди злое обо мне.И поверила ты лихим словам,И разбила сердце мое пополам.Жить в добре и счастье, ты не пожелала,К незнакомым людям от меня сбежала.Что же, ты, родная, с пылу натворила?Из-за сплетен мужа своего сгубила.Как теперь ты будешь, с этим дальше жить?Сможешь ли, как раньше, верить и любить?Стану я с пастели, подойду к окну,Посмотрю на улицу и тебя найду,А потом рассеется, тот мираж ночной,И пойму: «Не встречусь больше я с тобой»!<p>9. Новогодняя песня</p>Дед мороз:«Какой приятный зимний вечер?Горят повсюду лампы, свечи,И ель нарядная стоит,На ней звезда огромная блестит.Я дед мороз, приехал к вам ребята.Я вам привез бенгальские огни.Большой мешок был у меня когда-то,Но, волки утащить его смогли.И вот, я здесь, стою на этой сцене,И слезу льются у меня рекой.Какой кошмар возник на самом деле?Ведь нет подарков у меня с собой.Желаю я вам всем без исключения,Здоровья в жизни, мир и благодать!И важное иметь для вас значение,Все это будет. Только надо ждать.К нам Новый Год приходит долгожданный!Ему мы рады от души.И в праздник этот самый главный,Найдут мешок в лесной глуши.Я точно знаю, быть сегодня чуду!И говорю вам люди, не кривя душой:Оно летает в воздухе повсюду!Его мы с вами унесем с собой!И станем вспоминать мы летом,Как чудно было нам сейчас.Пускай наполнит ваши души светом,Волшебный мой, смешной рассказ.Но, вот олени к сцене «подлетели»,В санях снегурочка сидит.Гляжу, вы все от счастья обомлели,Ведь рядом с ней мешок лежит!А на рогах оленьих – шкуры!Нам всем снегурочка поет,Волков мы лютых обманули.Теперь отметим Новый Год!»Снегурочка:«Дети, дети детвора,Волка больше нет – ура!Зверя махом одолели,Наши храбрые олени!В лес сегодня я пошла,И подарки вам нашла!»Дед мороз:«А вот идет ко мне навстречуСмешной нарядный мальчуган.Его я как родного встречу,Свой посох торжественно отдам.И будем мы сейчас ребята,Вам всем подарки раздавать,А чтобы было нам приятно,Мы будем громко все кричать:С Новым Годом!С Новым годом!»<p>10. Встреча с волком</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Испанцы Трех Миров
Испанцы Трех Миров

ПОСВЯЩАЕТСЯХУАНУ РАМОНУ ХИМЕНЕСУИздание осуществлено при финансовой поддержкеФедерального агентства по печати и массовым коммуникациямОтветственный редактор Ю. Г. ФридштейнРедактор М. Г. ВорсановаДизайн: Т. Н. Костерина«Испания — литературная держава. В XVII столетии она подарила миру величайших гениев человечества: Сервантеса, Лопе де Вегу, Кеведо. В XX веке властителем умов стал испанский философ Ортега-и-Гассет, весь мир восхищался прозой и поэзией аргентинцев Борхеса и Кортасара, колумбийца Гарсиа Маркеса. Не забудем и тех великих представителей Испании и Испанской Америки, кто побывал или жил в других странах, оставив глубокий след в истории и культуре других народов, и которых история и культура этих народов изменила и обогатила, а подчас и определила их судьбу. Вспомним хотя бы Хосе де Рибаса — Иосифа Дерибаса, испанца по происхождению, военного и государственного деятеля, основателя Одессы.О них и о многих других выдающихся испанцах и латиноамериканцах идет речь в моей книге».Всеволод Багно

Багно Всеволод Евгеньевич , Всеволод Евгеньевич Багно , Хуан Рамон Хименес

Культурология / История / Поэзия / Проза / Современная проза
Поэзия Серебряного века
Поэзия Серебряного века

Феномен русской культуры конца ХIX – начала XX века, именуемый Серебряным веком, основан на глубинном единстве всех его творцов. Серебряный век – не только набор поэтических имен, это особое явление, представленное во всех областях духовной жизни России. Но тем не менее, когда речь заходит о Серебряном веке, то имеется в виду в первую очередь поэзия русского модернизма, состоящая главным образом из трех крупнейших поэтических направлений – символизма, акмеизма и футуризма.В настоящем издании достаточно подробно рассмотрены особенности каждого из этих литературных течений. Кроме того, даны характеристики и других, менее значительных поэтических объединений, а также представлены поэты, не связанные с каким-либо определенным направлением, но наиболее ярко выразившие «дух времени».

Александр Александрович Блок , Александр Иванович Введенский , Владимир Иванович Нарбут , Вячеслав Иванович Иванов , Игорь Васильевич Северянин , Николай Степанович Гумилев , Федор Кузьмич Сологуб

Поэзия / Классическая русская поэзия / Стихи и поэзия