Читаем Сборник рассказов и стихов полностью

Мелькают яркие огни.Прощай любимая на веки!В тайге меня найти смогли,Менты, солдаты и ищейки.Кружиться кругом голова.Сейчас меня лишат своды,А, я уже хлебнул сполнаАрмейской ласки и заботы!Я тихо поднял руки вверх,Закрыл глаза и улыбнулся.А что я сделал – это грех?От девушки своей вернулся,Чуть позже, чем вам обещал.А вы со мной, что сотворили?Когда от боли я стонал,Меня вы, как собаку били!В дали раздался, чей-то крик:«Прощайся с жизнь лысый мерин»!Послал его я, в тот же миг,Чтоб пыл свой дерзкий по умерил.До боли сжал я кулаки.Вошел по пояс в ледяную водуСалют вам от Степана, мужики,Вам не найти в Раздольной броду!Плыву я брасом по реке,И слышу вопли за спиной:«Вон, беглый виден вдалеке,Спускай собак с цепи, не стой!»Хоть, сводит мышцу на ноге,Я рвусь из ада на свободу!Устроил шоу здесь, в тайге,Собрал уже толпу народу!О, мама родная моя,Куда бегу, и Бог не знает.И только лишь любовь твоя,Меня от гибели спасает.Того, что сделал сгоряча,Увы, уже мне не исправить.А, голову рубить с плеча,Легко, обратно – не поставить!Ну, вот и берег господа.Кто знает, есть еще надежда,Дожить бедняге до утра?Ведь так сыра его одежда,И так проворны мусора,И быстро бегают собаки.А, вот какая-то нора,Быть может, тут конец бодяги?Прохладный вечер в конце марта,Еще сады не зацвели,Вели деды в дисбат солдата.Но, вдруг погасли фонари,И зэк в момент не растерялся.Он смог конвойных обмануть,В кустах репейных затеряться,Через ограду драпануть.Стреляют с берега менты,И пули их летят вслепую.А мне уже не до тоски,Я в темноту вхожу ночную.Нашел фонарь, одежду, хлеб,Немного денег на билет,И мне теперь не страшен снег,С утра – к вокзалу и привет!О, как прекрасен белый свет!И сколько в нем любви и ласки,Когда не знаешь адских бед,То, все тебе солдат по каске.Спасибо, брат мой, дорогой!Ты место смог мне описать.И я теперь бегу тропой,Боюсь на поезд опоздать!

4. Слова к песне

под названием «Деньги»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Зной
Зной

Скромная и застенчивая Глория ведет тихую и неприметную жизнь в сверкающем огнями Лос-Анджелесе, существование ее сосредоточено вокруг работы и босса Карла. Глория — правая рука Карла, она назубок знает все его привычки, она понимает его с полуслова, она ненавязчиво обожает его. И не представляет себе иной жизни — без работы и без Карла. Но однажды Карл исчезает. Не оставив ни единого следа. И до его исчезновения дело есть только Глории. Так начинается ее странное, галлюциногенное, в духе Карлоса Кастанеды, путешествие в незнаемое, в таинственный и странный мир умерших, раскинувшийся посреди знойной мексиканской пустыни. Глория перестает понимать, где заканчивается реальность и начинаются иллюзии, она полностью растворяется в жарком мареве, готовая ко всему самому необычному И необычное не заставляет себя ждать…Джесси Келлерман, автор «Гения» и «Философа», предлагает читателю новую игру — на сей раз свой детектив он выстраивает на кастанедовской эзотерике, облекая его в оболочку классического американского жанра роуд-муви. Затягивающий в ловушки, приманивающий миражами, обжигающий солнцем и, как всегда, абсолютно неожиданный — таков новый роман Джесси Келлермана.

Джесси Келлерман , Михаил Павлович Игнатов , Н. Г. Джонс , Нина Г. Джонс , Полина Поплавская

Детективы / Современные любовные романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы
Испанцы Трех Миров
Испанцы Трех Миров

ПОСВЯЩАЕТСЯХУАНУ РАМОНУ ХИМЕНЕСУИздание осуществлено при финансовой поддержкеФедерального агентства по печати и массовым коммуникациямОтветственный редактор Ю. Г. ФридштейнРедактор М. Г. ВорсановаДизайн: Т. Н. Костерина«Испания — литературная держава. В XVII столетии она подарила миру величайших гениев человечества: Сервантеса, Лопе де Вегу, Кеведо. В XX веке властителем умов стал испанский философ Ортега-и-Гассет, весь мир восхищался прозой и поэзией аргентинцев Борхеса и Кортасара, колумбийца Гарсиа Маркеса. Не забудем и тех великих представителей Испании и Испанской Америки, кто побывал или жил в других странах, оставив глубокий след в истории и культуре других народов, и которых история и культура этих народов изменила и обогатила, а подчас и определила их судьбу. Вспомним хотя бы Хосе де Рибаса — Иосифа Дерибаса, испанца по происхождению, военного и государственного деятеля, основателя Одессы.О них и о многих других выдающихся испанцах и латиноамериканцах идет речь в моей книге».Всеволод Багно

Багно Всеволод Евгеньевич , Всеволод Евгеньевич Багно , Хуан Рамон Хименес

Культурология / История / Поэзия / Проза / Современная проза