Читаем Сборник тонкостей. Английский полностью

Утверждение или неуверенное предположение.

Если речь идёт о настоящем времени, то can и could могут различаться по степени уверенности говорящего. Так can вы можете использовать для уверенного утверждения: так бывает, так иногда может быть; в общем, а не только сейчас:

– They can come into my home freely. – Они могут свободно заходить ко мне домой. (всегда; это утверждение об их постоянной возможности)

– Some grammar rules can be difficult for learners. – Некоторые грамматические правила могут быть сложны для учеников.

В то же время could выражает предположение, неуверенность: при том касается это обычно какой-то конкретной ситуации, а не положения дел в общем и всегда:

– They could come at any moment. – Они могут прийти в любой момент. (вероятность, предположение; они могут прийти, а могут и не прийти)

– He could misunderstand the rule. – Он мог недопонять правило. / Может быть, он неправильно понимает правило.

Вежливая просьба.

И can, и could можно использовать в просьбах. Хороший репетитор по английскому посоветовал бы использовать could в более вежливой просьбе; can можно использовать, но обращаясь к другу.

– Can you give me the book? – Можешь дать книгу?

– Could you give me the book? – Не мог бы ты / Не могли бы Вы дать мне книгу?

Could have (done). Если вы можете только догадываться, что произошло в прошлом, используйте could have и 3-ю форму глагола. Can вместе с have и 3-ей формой глагола не используется:

– I can't reach her now. She could have forgotten to charge her phone. – Я не могу до неё сейчас дозвониться. Может, она забыла зарядить телефон.

– Watch your step! You could have dropped your phone! – Смотри под ноги! Ты же мог уронить телефон!

Could have также используется для выражения упрёка: мог бы и … (сделать, рассказать, помочь).

– You could have given the apple to me. I'm hungry. – Ты мог бы дать это яблоко мне. Я же голодный.

– You could have warned me! – Мог бы и предупредить!

Can или could в английском. Тест.

Пожалуйста, вставьте в пропуски can или could, опираясь на изученные правила.

He ___ play the guitar for days, but now his arm is broken.

I don't know why he is so tired. He ___ carry some heavy things.

You ___ do whatever you want; it's your room.

My grandma ___ do professional sports when she was young; now she ___ only do simple exercises.

(вежливо): ___ you give me a pen?

(менее вежливо): ___ you give me a pen?

You ___ have only one university degree for free.

You ___ have told me the truth!

The clock stopped ticking. It ___ be broken.

Ответы:

He could play the guitar for days, but now his arm is broken. – Он мог играть на гитаре днями напролёт, но теперь у него сломана рука.

I don't know why he is so tired. He could carry some heavy things. – Я не знаю, почему он такой уставший. Может, он носил какие-то тяжёлые вещи.

You can do whatever you want; it's your room. – Ты можешь делать что захочется; это твоя комната.

My grandma could do professional sports when she was young; now she can only do simple exercises. – Моя бабушка могла (осиливала) заниматься профессиональным спортом в молодости; теперь она может делать только простые упражнения.

(вежливо): Could you give me a pen? – Вы не могли бы дать мне ручку?

(менее вежливо): Can you give me a pen? – Можешь дать мне ручку?

You can have only one university degree for free. – Ты можешь получить бесплатно только одно высшее образование.

You could have told me the truth! – Ты мог бы и сказать мне правду!

The clock stopped ticking. It could be broken. – Часы остановились. Может, они сломаны.

<p><strong>WILL ИЛИ WOULD</strong></p>

Использование will. Будущее.

Для того, чтобы рассказать о каком-то событии в будущем, предсказать что-то, пообещать, вы можете использовать will:

– She will visit you next Monday. – Она навестит тебя в следующий понедельник.

– I will help you tomorrow! – Я тебе помогу завтра!

– He will win. I'm sure. – Он победит. Я уверен.

Условное предложение, тип 1. Will также используется в условных предложениях типа 1, когда речь идёт о следствии в будущем действия в настоящем:

– If you give me a pen, I will draw a picture for you. – Если ты дашь мне ручку, я нарисую для тебя картинку.

– If she asks us, we will meet her tomorrow. – Если она нас попросит, мы встретим её завтра.

Просьба.

Для вежливой просьбы вы также можете использовать will. Хороший репетитор по английскому посоветовал бы обратить внимание на то, что просьба с will считается по стилю менее формальной, чем просьба с would.

– Will you give me that bag, please? – Можешь, пожалуйста, дать мне ту сумку?

– Will you invite me too, please? – Пригласишь меня тоже, пожалуйста?

Использование would. Косвенная речь.

При пересказе чьих-то слов о будущем, вы заменяете will из прямой речи на would:

– Прямая речь: "I will help you!" – "Я тебе помогу!"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
Новые письма темных людей (СИ)
Новые письма темных людей (СИ)

Перед Вами – шедевр новой латинской литературы. Автор – единственный российский писатель, пишущий на латинском языке, – представляет Вам свою новую книгу. В ней он высмеивает невежественных политиков, журналистов и блогеров. Консерваторы и либералы, коммунисты и ультраправые, – никого он  не щадит в своем сочинении. Изначально эта книга была издана от имени Константина Семина, – известного проправительственного журналиста, – и сразу снискала успех. Сейчас мы издаем ее уже от имени настоящего автора, – непримиримого левака и коммуниста.    Помимо «Новых писем темных людей» в это издание вошли многие новые работы Марата Нигматулина, написанные как на латинском, так и на русском языке.               

Автор Неизвестeн

Публицистика / Критика / Контркультура / Сатира / Иностранные языки