Читаем Сборник цикла ВАМПИРЫ полностью

– Милый, тебе так много лет, а я все равно умней, – женщина обернулась и подмигнула Дориану, – конечно же, он не выходил из стазиса. Но неужели ты думаешь, что в этой чертовой каморке у него нет глаз? Расслабься и получай удовольствие, скоро мы будем далеко отсюда.

Дориан тяжело вздохнул. Шарлотта говорила разумно, как всегда. Кроме того, единственное, что он понял из разговора с Императором – тот хочет смерти Элджерона, а значит предпринимать что-либо теперь бессмысленно. Он откинулся на спинку кресла и попытался получить удовольствие от чудовищной тряски. По крайней мере, теперь он был свободен.

***

Морган резко перевернулся, отпихнул атакующего ногой, перевернулся снова и побежал вперед еще быстрей. Распоряжение Императора было неясным, за исключением слов об Элджероне. Впереди за толпой уже можно было разглядеть фигуру Хантера. Краем глаза он следил за приближающимися бомбами, рассчитывал время и пытался понять, как можно спасти почти новорожденное существо от взрыва, способного разрушить небольшую планету.

Хантер заметил его издалека и посмотрел удивленно, а когда Мор оттолкнул защитника в сторону и вцепился в Гильермо – и вовсе попытался напасть. Но времени было слишком мало. Морган придавил младшего к земле и закрыл своим телом, создавая вокруг них обоих купол при помощи магии крови. Было больно и страшно, он ни разу не сталкивался ни с чем подобным. Но ситуация итак почти вышла из под контроля, так что предпринять хоть что-то было необходимо.

Три защитника навалились на Элджерона, закрывая собой, и Мор видел, что они тоже пытаются закрыться, но им не хватало сил после сражения, они плохо владели магией, и было совершенно очевидно, что ни одному из них не суждено пережить удар подобной силы. Морган смотрел на них до тех пор, пока не ослеп от света защитных чар, и напоследок успел увидеть счастливую улыбку Хантера и руку Элджерона, обхватившего своего защитника.

Гильермо под ним дрожал от страха, и винить его было не в чем. Морган оставил немного сил на этот случай: коснулся сознания младшего, погружая в сон. В лучшие воспоминания о своей жизни. Потом стало горячо и больно, и Мор пожалел, что не успел расправиться с Гаарами, чьи крики звучали все ближе.


14. СКУКА

За окном неторопливо падали яркие осенние листья. В открытую форточку проникали запахи прелой травы, мокрого дорожного покрытия, печеных каштанов из лавки на соседней улице. Шарлотта жадно вдыхала воздух, потягиваясь, и разглядывала себя в небольшом зеркале на стене. На вампирессе было легкое платье бирюзового цвета с малиновой отделкой, изящные туфельки, усыпанный сапфирами пояс. Она была великолепна и не вписывалась в облик своей комнаты: скупой, немного обшарпанной, добротной и блеклой.

Тяжело вздохнув, актриса начала снимать драгоценности, складывая их в кожаный мешочек на кровати, потом убрала в чемодан легкое платье, снова нацепила удобные брюки, просторную блузу, в которой не видно было ее фигуры, заплела непослушные волосы в косу, подвязала коричневой лентой, натерла веки кремом, чтоб выглядели постарше, даже позаботилась об аккуратных коготках – отстригла щипцами.

Теперь в зеркале была Шота, так она решила называть себя на людях. Николас расхохотался, стал в исступлении прыгать вокруг сестры, и она окончательно убедилась, что в заточении брат стал безумней прежнего. Шарлотта часто потакала его безумствам, но для Шоты это стало непозволительной роскошью. Теперь они жили на периферийной планетке в резервации смертных, скрывали ото всех свою сущность и старались лишний раз не казать носа на улицу.

Порой долетали слухи из Столицы. Дориан жадно ловил их, и Шарлотта все боялась, что он их выдаст. Однако ученый оказался умелым болтуном и не оставлял следов, выскребая информацию у мальчишек рассыльных по крупицам. С Дорианом интересно было коротать вечера, и гениальная идея Шарлотты спастись в пылающей Столице благодаря старым связям ученого казалась уже не такой идиотской.

Им пришлось многое пережить, прежде чем подобие покоя воцарилось вокруг. Первые попытки были неумелыми и приводили к случайным жертвам. Николас хотел быть поближе к Дворцу, его охотничий нюх подсказывал, что вскоре может понадобиться помощь, но Шарлотта видела, как смотрели на них недалекие клерки на планетах Центрального Сектора. Конечно же, леди де Бофе знали здесь, и через несколько недель их разоблачали, даже если Шота прятала лицо за искусной маской. Вампиры тут были не в пример умней столичных, хватались за любую возможность выслужиться, и пришлось отправляться еще дальше.

Сложней всего было пересечь внутреннее кольцо. Они будто попали из цивилизованного мира в доисторическую эпоху. Люди тут пользовались органическим топливом, некоторые использовали скот, чтоб перевозить урожай в центральные города. Шарлотта считала, что такое возможно лишь в сказках, а Дориан разве что не округлял глаза от изумления.

– Мы скатились на тысячи лет назад, – шептал он, глядя, как на главной площади города люди собираются, чтоб обменять редьку на репу или другую чепуховую растительность.

Перейти на страницу:

Похожие книги