Читаем Сборник забытой фантастики №1 полностью

Случилось то, чего я боялся больше всего. Муравьи овладели электростанцией. Все в тупике. Только самое необходимое для жизни может быть произведено с помощью ничтожной, ограниченной мощности моих машин, древних устаревших механизмов, отброшенных веками назад этими существами, но теперь, когда все их чудесные изобретения потерпели неудачу, они надеются на свое спасение.

И это лишь жалкая надежда. Мы осаждены, охвачены, обложены, и с каждым днем окружающий кордон неодолимо приближается.

Я боюсь ждать дольше, чтобы доверить эту рукопись птице. Если я еще промедлю, может быть слишком поздно, поэтому завтра я заключу его в металлический цилиндр и привяжу к ноге большого альбатроса, которого поймал.

И я готов бежать, сесть в свою лодку. Каждый день, каждый час жители покидают город. Они уходят в воду, возвращаются к привычкам своих давно забытых предков, снова становятся ракообразными и, забыв все свои великие труды, всю свою цивилизацию, весь свой развитый менталитет, уходят в глубины озера и возвращаются к подводной жизни. Возможно, прежде чем город падет, все существа оставят жизнь, которую они вели в течение многих поколений, и в воде и тине найдут безопасность и там забудут все и выродятся в омаров, из которых они выросли. Это странная, причудливая мысль, но человек, во время страшной крайности, когда он был подавлен и уничтожен, не раз возвращался к дикости, и каждая великая нация падала, так что, возможно, это всего лишь закон природы, исполнение Божьего плана….

Я собираюсь закрыть, запечатать свою рукопись, чтобы отправить ее в мир, и я должен поторопиться. Жителей осталось не более дюжины. Все, кроме этих, дезертировали. В течение часа муравьи захватят город. Я должен поспешить к своей лодке и бежать, пока не поздно.

Да, даже сейчас они идут. Они на окраине. Их орды отрежут мне путь к отступлению, если я немедленно не скроюсь. Это конец. Мое повествование должно быть запечатано и доверено альбатросу, которого я много недель держал в плену и ждал этого времени. Дай Бог, чтобы это дошло до рук кого-нибудь из ближних.

КОНЕЦ

Александр Снайдер

ПЛАТО БОГОХУЛЬНИКОВ

(перевод Балонов Д. Г.)

Место, в которое трудно попасть

— Он вас ожидает? — с надеждой спросил извозчик, протягивая узловатую руку к сумке пожилого новоприбывшего, только что сошедшего с вечернего поезда.

— Не совсем, — ответил Мейсон, отдавая сумку, — я просто написал, что загляну к нему на днях, и, не получив ответа на это, я предположил, что будет хорошо, если я приеду.

— Ну? В чем дело? — спросил Мейсон, заметив разочарование на лице извозчика.

— Тогда, я полагаю, я не смогу вам помочь, мистер. По крайней мере, было бы неправильно, если бы я отвез вас туда, а потом сразу привез обратно, не так ли?

Мейсон с удивлением посмотрел на потрепанного старика, демонстрирующего деликатные угрызения совести.

— Вы хотите сказать, что я не могу войти, если меня не ждут?

Извозчик кивнул.

— После наступления темноты у вас это не получится, мистер. Темнота наступит как раз к тому времени, когда мы преодолели четыре мили до его дома, — он ткнул большим пальцем в сторону кобылы, уныло стоящей между оглоблями древнего транспортного средства, — старая серая кобыла, она уже не та, какой была раньше, — извинился он.

— Вы правы, — согласился Мейсон, взглянув на лошадь, — она не потомок Пегаса, если судить по внешности. Ну и что же мне тогда делать, если вы так уверены, что нет смысла подниматься туда сегодня вечером? Где мне остановиться? Нет смысла отправляться следующим поездом, если предположить, что он вообще будет до утра.

Извозчик быстро оглядел его.

— Ну, в это время, мистер, вы могли бы остановиться на ночь в отеле для Путешественников, а утром отправиться дальше. Вам это подходит? Отель в миле в противоположную сторону.

Мейсон покорно пожал плечами:

— Нужда заставляет, когда дьявол управляет, о, прошу прощения! Я не имел в виду ничего личного, — поправился он, услышав смех извозчика. — Тогда ладно. Пусть будет отель.

Он забрался в экипаж достаточно ловко для своего возраста и устроился на сиденье рядом с сиденьем кучера, в то время как тот отвязал поводья, обвитые вокруг рукояти кнута, закрепленного в гнезде, встряхнул ими вверх-вниз и цыкнул на кобылу.

— Вы здешний уроженец? — спросил Мейсон, когда они отъехали от станции и, покачиваясь, выехали на дорогу.

— Я здесь родился и вырос, мистер, — ответил извозчик, радуясь возможности скоротать предстоящую поездку.

— Тогда вы, вероятно, знаете доктора Сантурна?

Таинственные звуки — Секретный зверинец, сэр!

— Я не могу сказать, что знаю — как и никто другой вокруг. Он тайна для местных. Он обосновался на Плато почти десять лет назад. Отбил охоту приближаться туда, держится от всех особняком. Люди говорят, хотя… — он с опаской замолчал.

— Продолжайте! — ободряюще сказал Мейсон, — вы не обидите меня. Если это правда, то так тому и быть, а если это ложь, я заставлю его разоблачить ее, когда увидимся с ним завтра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека забытой фантастики

Сборник забытой фантастики №2
Сборник забытой фантастики №2

Данная книга является вторым сборником фантастических повестей и рассказов зарубежных авторов, писавших в начале 20 века. Тематика предложенных читателю произведений самая разнообразная. Здесь и полеты в космос (На марсианской трассе), последствия вмешательства в геном человека (Эпидемия Живых мертвецов), встреча с инопланетянами на Земле (Зеленые пятна), невероятные научные открытия (Человек, который мог исчезнуть, Мыслящая машина), несколько фантастических детективных и юмористических рассказов. Расписаны планы на еще нескольких выпусков, но материала так много, что не хватит и десяти лет на его выпуск. Все зависит от вашего, дорогой читатель, интереса и поддержки! Хорошего и умного чтения, друзья!

Алфеус Хайат Веррил , Джек Хьюкелс , Томас Сигизмунд Стриблинг , Х. Г. Бишоп , Эдвин Балмер

Научная Фантастика
Сборник Забытой Фантастики №4
Сборник Забытой Фантастики №4

В четвертый Сборник Забытой Фантастики вошли интереснейшие рассказы и новеллы опубликованные в двадцатые годы прошлого века. Что называется – продолжаем учится у классиков! В произведениях затронуты разные темы – полеты на другие планеты, развитие человека, даже происхождение человека. Бывает, мы ищем вдохновения, свежую тему и тут нам на выручку приходят старые писатели. Не надо смеяться над их кажущейся наивностью, у них не было смартфонов. Пишущая машинка и воображение – весь их инструмент. Но не смотря на простоту исходного материала, старая добрая фантастика – это кладезь мыслей, которые мы можем применить в современных реалиях. Поверьте, творцы прошлого желали нам лишь добра. Они постоянно искали путь совершенствования человека, путь для всех к миру, добру и процветанию. Уверен, этот новый сборник увлечет вас в очередной раз и скрасит будни, даст пищу для размышления и творчества. Хорошего чтения, друзья. Мирного неба над головой!

Альфеус Хаятт Веррилл , Бенджамин Уитвер , Д.Б. МакРей , Климент Физандье , Максвел Кодер

Фантастика / Научная Фантастика / Зарубежная фантастика
Сборник Забытой Фантастики №3
Сборник Забытой Фантастики №3

Ну что же, вы читаете не только новую книгу, но и по сути дела новый том учебника для начинающих и не только начинающих авторов. Новый интереснейшие рассказы и новеллы, захватывающие сюжеты и неожиданные финалы. Данный третий выпуск Сборника Забытой Фантастики начинается с трех произведений, занявших призовые места на конкурсе, проводимого американским журналом "Удивительные истории" в середине 1927 года. В этих произведениях есть не только фантастическая составляющая, но и взгляд на социальное развитие человечества. И, конечно, в данном сборнике присутствуют рассказы американских авторов первой трети 20 века в жанре научный детектив и юмористическая фантастика, которые, несомненно, принесут вам несколько часов интересного чтения. И, я уверен, кто-нибудь из новых авторов фантастических и не очень романов скажет спасибо за поданную идею для собственной книги автору и переводчику какого-нибудь из произведения нашей Серии Забытой Фантастики! Хорошего чтения и мирного неба над головой.Содержание:* Предисловие переводчика* Сирил Г. Уэйтс. ПОСЕЩЕНИЕ* Гео. Р. Фокс. ЭЛЕКТРОННАЯ СТЕНА* Клэр Уингер Харрис. СУДЬБА ПОСЕЙДОНИИ* Уилл Грей. ЗВЕЗДА МЕРТВОЙ ЛЮБВИ* Бэн Проут. ПОЮЩЕЕ ОРУЖИЕ* Уолтер Берч. ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ БЫЛ* Эдвин Балмер. ЧЕЛОВЕК В КОМНАТЕ* Мерлин Мур Тейлор. ПЛАТИНОВЫЙ ПИРАТ* Фрэнк Гейтс. ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ УМЕР ПО ДОВЕРЕННОСТИ* Гарри Стивен Килер. ДОЛЛАР ДЖОНА ДЖОНСА* Клемент Физандье. АВТОМАТИЧЕСКИЙ ОБЕДЕННЫЙ СТОЛ С САМООБСЛУЖИВАНИЕМ

Гарри Стивен Килер , Клемент Фезандие , Клэр Уингер Харрис , Мэрлин Мур Тейлор , Уилл Грей

Научная Фантастика

Похожие книги