Вечер быстро угасал, пока трактирщик подробно излагал мелкие деревенские сплетни, сосредоточенные на деяниях, которые происходили на Плато; и когда незадолго до одиннадцати Мейсон с благодарностью забрался в огромную кровать с балдахином и щедрым лоскутным одеялом, он лежал, гадая, что приготовил завтрашний день. Несмотря на его упреки и попытки развеять атмосферу таинственности, которой владелец отеля окружил Доктора, некоторые деревенские суеверия привязались к нему и мешали спокойно спать.
Как попасть на «Плато богохульников»
После неторопливого завтрака Мейсон расплатился по счету, попрощался с хозяином гостиницы и во второй раз забрался на свое место в экипаже старого Бена, с которым за разговорами скоротал время.
Цок-цок, разговоры-разговоры, цок-цок. Слышалось затрудненное дыхание старой лошади, когда она тащила свою ношу по жесткой дороге. Скрип колес, преодолевающих края колеи; цокот копыт на ровных участках; прохладный, свежий ветерок раннего лета — все эти разнообразные тихие звуки объединяются в приятную, ненавязчивую симфонию, которая убаюкивает утомленного пожилого пассажира и успокаивает его до состояния умиротворения, беззаботного, благоговейного счастья.
За равниной лежал плоский холм площадью около пяти акров, к которому дорога извивалась затяжными поворотами между другими меньшими холмами. Когда они приблизились к месту назначения, извозчик и его пассажир заметили высокую каменную стену, полностью окружающую поместье на плато; и когда они приблизились вплотную к въездным воротам, они увидели, что верх самой стены был усеян битым стеклом, закрепленным в цементе.
Главным входом оказалась высокая железная дверь, установленная заподлицо в стене, и Бен поискал звонок, прикрепленный к стене рядом с ней. Он нажал на кнопку, а затем немного нервно отступил назад и встал рядом с Мейсоном, который ждал, когда его впустят.
Почти сразу же маленькое окошко на высоте головы отодвинулась изнутри, и в проеме появилось бесстрастное лицо с тяжелыми веками, которое бесстрастно смотрело на них.
— Ну? — воинственно и с вызовом произнес сторож. — Какое у тебя дело?
— Я хотел бы видеть Доктора, — сказал Мейсон, передавая свою карточку через калитку. — Передайте ему мою карточку, пожалуйста.
— Подождите! — сказал охранник и закрыл калитку в двери.
— Видите! — торжествующе прошептал Бен. — Что я вам говорил? Ночью вы не получите ответа, а если бы попытались перелезть через стену, то тогда ответом, скорее всего, была бы картечь.
Раздался звук, как будто отодвинули железный засов, и тяжелая дверь открылась внутрь.
— Войдите! — сказал охранник, забирая сумку Мейсона. — Доктор примет вас немедленно!
А Бен, который последовал было за ним, услышал: «Нет! Вы не можете войти! Видите табличку Закрыто“?» Он закрыл дверь перед лицом разочарованного перевозчика.
Резиденция находилась на некотором расстоянии от ворот, и когда Мейсон шел к ней по гравийной дорожке со своим проводником, он с интересом оглядел ограждение. К настоящему времени в голове возникла тысяча вопросов, вызванных его необычным приемом, этой неприступной стеной и средневековыми воротами, странно выглядящими зданиями сразу за резиденцией и самим домом, серым и отталкивающим в ярком солнечном свете летнего утра.
Он последовал за охранником, поднявшись на короткий пролет из четырех ступенек, а затем, по жесту мужчины, прошел впереди него через вестибюль и остановился, увидев цель своего визита.
Хороший прием от доктора Сантурна
На пороге гостиной с низкими стропилами, роскошно обставленной в соответствии с основным цветовым мотивом красного дерева, стоял доктор Сантурн с протянутой рукой.
— Гэри! — радостно воскликнул он, спеша вперед, чтобы пожать Мейсону руку и похлопать его по плечу. — Я рад приветствовать вас больше, чем могу выразить словами. Когда вы прибыли?
— Прошлой ночью, — сухо сказал Мейсон. — Но они сказали мне…
— Хватит! — сокрушенно воскликнул Доктор. — Не становитесь жертвой собственных планов! Эта бюрократическая волокита, которой я вынужден был себя окружить, похоже, заманила меня в собственную ловушку, если лишила меня вашего общества прошлой ночью. Одного из тех немногочисленных людей, которых я так хотел увидеть! Сколько времени ты сможешь провести со мной?
— Все, что есть, — неторопливо объявил Мейсон. — Моя последняя книга сейчас в печати, и я какое-то время нахожусь в свободном плавании. Он внимательно посмотрел на своего старого друга.
— Я просто рассматриваю вас, — сказал он, — чтобы увидеть, какие изменения привнесли годы.
— И как вы находите? — спросил Доктор.
— Немногие. Вы все еще слабы. Я помню, вы всегда были более духовным, чем телесным. Эти толстые линзы в ваших очках — естественная вещь для книжного червя. То же количество волос, скорее белых, чем седых, — печально похлопал себя по поредевшим волосам, — и тот же бросающий вызов старому миру завиток на ваших характерных усах. В целом, я должен сказать, что годы обошлись с вами по-доброму.