— И вы тоже, — ответил Доктор. — С каждой секундой я все больше радуюсь тому, что вы смогли нанести мне долгий визит. Я быстро приведу вас в порядок и приведу себя в надлежащий вид.
Он взял войлочный молоток и ударил молотком в огромный гонг, мягкая, гулкая нота мгновенно вызвала спокойного и невозмутимого слугу.
— Сьюки, — сказал Доктор, — ты подготовишь южную спальню для мистера Мейсона и устроишь его так удобно, что бы ему не захотелось уходить в спешке. Забери его сумку сейчас же.
Невеселая улыбка появилась и исчезла так быстро на лице Сьюки, что Мейсон почти усомнился, что он ее видел.
— Если вы можете еще некоторое время сдержать ваше любопытство, — сказал Доктор, — приберегите свои вопросы на потом, пока не сориентируетесь. Я полагаю, вы хотели бы совершить обход со мной?
— Конечно! — сказал Мейсон. — Твоя библиотека далеко?
— Ты чуешь книги так же безошибочно, как сеттер свою добычу, — улыбнулся Доктор. — Очень хорошо. Сначала библиотека.
Он повел Мейсона к двери в дальнем конце гостиной.
— Здесь несколько тысяч томов, — сказал Доктор, — и каждый отрабатывает свое содержание. Ваша собственная серия археологии занимает свою почетную нишу и освобождена от правил допуска книг сюда.
— Правила? — озадаченно спросил Мейсон.
— Конечно. У нас здесь нет места ни для чего, кроме научных книг, и притом новых книг. Как только выходит новый том, который заменяет или опровергает старый, старый уходит! С тем или иным исключением. Ах! Вы подошли к этому! — воскликнул Доктор когда Мейсон, который наугад просматривал огромное количество томов, остановился перед разделом в дальнем углу комнаты.
— Что это, Оливер? — воскликнул Мейсон в изумлении. — Книги по религии! «Коран», «Святая Библия», «Восточные и западные верования», «Суеверия», «Агностицизм», «Буддистская философия». Я просто поражен! Я и понятия не имел, что вы так интересуетесь теологией и религией так серьезно.
Глаза доктора Сатурна странно блеснули за линзами его тяжелых очков.
— Настолько, Гэри, что вся моя работа вращается вокруг моих личных убеждений. Я пытаюсь пролить новый свет на Бессмертие и Воскрешение лабораторным путем.
Экскурсия по лаборатории и встреча с ассистентами
Мейсон почувствовал укол страха за рассудок своего старого друга и внимательно вгляделся в его лицо, надеясь найти намек на какую-нибудь шутку, но, обнаружив, что Доктор настроен серьезно, он заставил себя говорить небрежно.
— Есть успехи, Оливер? — спросил он.
— Немного, — признался Доктор, — значительные, на самом деле, едва ли не больше, чем вы сможете усвоить или поверить в течение короткого времени. Но хватит этой мистики! Мы можем вернуться сюда позже. Пойдемте со мной, если хотите, и акклиматизируйтесь к атмосфере здесь, на Плато.
Он повел меня через короткий коридор, миновав подножие лестницы, которая вела на верхний этаж.
— Жилые помещения наверху, — объяснил он. — Кухня находится здесь, в стороне, где Сьюки царствует без помех. Главная лаборатория находится в задней пристройке с другой стороны. Мы оставим ее до вечера. А сейчас давайте посетим отдельные мастерские.
Они вышли из дома через парадный вход, следуя по гравийной дорожке вокруг и сзади, к первому из трех приземистых серых зданий. Первое было увенчано цилиндрической кирпичной башней, полных тридцати футов в высоту, а спереди, в свою очередь, была водружена шестидесятифутовая мачта, тщательно установленная и прикрепленная к цементным блокам, врытым в землю по обе стороны здания. Подобная мачта поднималась из земли на расстоянии ста футов, и между ними зависели провода радиоприемника клеточного типа.
— Это электрофизическая лаборатория, — объяснил Доктор, открывая дверь и входя первым.
— Привет, Стивенс! — сказал он. — Что ты задумал на этот раз?
Приятный, чисто выбритый мужчина средних лет, с ученой сутулостью в плечах, поднялся с лабораторного стула, на котором он сидел, сосредоточенный на своей работе. Он держал руку на похожем на шишку приспособлении, соединенном с гальванометром особого типа и каким-то другим, незнакомым устройством, и отключил маленький, почти бесшумный генератор переменного тока, якорь которого продолжал вращаться почти полминуты после размыкания цепи, настолько велика была его скорость.
Доктор Сантурн познакомил нас.
— Вы можете говорить свободно в присутствии мистера Мейсона, — посоветовал он.
— Я быстро прогрессирую, — сообщил Стивенс, — но я почему-то чувствую, что плазма загрязнена. Частота колебаний ниже, чем я ожидал. Где-то есть сопротивление.
— Я позабочусь, чтобы Бриджес пополнил ваш запас, — заверил его Доктор. Он повернулся к Мейсону. — Мы только приближаемся к ответной частоте колебаний плазмы крови.
И, увидев недоверчивый взгляд археолога, он продолжил: «Нет. Мы не бредим. Пойдем.»
Второе здание было точной копией первой лаборатории, внешне, но в нем отсутствовали башня и радиомачта. Доктор Сантурн постучал в дверь.