Мейсон улыбнулся, несмотря на желание рвать и метать.
Однако он не мог смотреть в глаза Доктору, опасаясь выдать свои истинные чувства, бормоча фальшивые фразы одобрения.
Мейсон научился притворяться.
Ужас нарастает
Измученный и утомленный вынужденным конфликтом, который бушевал внутри него, пожилой археолог отказался от всех мыслей о внешнем мире, все его желания сосредоточились на уничтожении работ и работников лабораторий Плато.
Он чуть не закричал вслух от ужаса при искусственном рождении ребенка, которое произошло в главной лаборатории доктора Сантурна месяц спустя.
Яйцеклетка, которая была подвергнута активирующей обработке лучом несколько месяцев назад и все это время находилась в инкубаторе Джонсена, теперь была доношенным плодом и нуждалась лишь в окончательном воздействии луча, чтобы вызвать к жизни громко ревущего младенца.
Прежде чем Джонсен с почти материнской заботой отправила его в инкубатор — тот самый, в котором, по сути, находились орангутанги, — доктор Сантурн тщательно осмотрел его.
С видом разочарования он, наконец, повернулся к своим помощникам и заметил:
— Произошла небольшая ошибка в расчетах. Младенец — кретин. Мы задержимся с развитием его мозга, пока не подвергнем его радиогеландулярной терапии на некоторое время.
Затем, несмотря на внутреннее отвращение присутствовать при нескольких последующих действиях, Мейсон стал свидетелем деликатного обращения, которое превратило отвратительное существо в физически совершенный образец младенчества с лицом серафима — как принудительный рост какой-то уродливой луковицы в тепличных условиях в цветущую орхидею редкой красоты.
Доктор Сантурн, однако, не заявил бы о своем удовлетворении, пока не имплантировал бы участок мозговой ткани в череп ребенка для быстрого роста с помощью неоволновой стимуляции.
Мейсон к настоящему времени перешел границы рационального мышления, которые могли бы привести его к пониманию ценных побочных продуктов экспериментов биолога, средств для искоренения многих бед и страданий народов мира. Он усердно лелеял свой страх, учитывая часто повторяемое Доктором заявление о том, что он намеревался использовать свои открытия не в качестве меры облегчения для «несчастного человечества», а для разрушения их «ошибочной веры» в Божественность Творения и в духовное бессмертие.
Беспомощно, отчаянно Мэйсон пытался остановить поток этого богохульства, но для его благоприятных действий не было никакой возможности. Ирония Доктора возвращалась к нему снова и снова.
Комментируя рождение ребенка, Джонсен сказал: «Мы должны дать ему имя».
И доктор Сантурн, на несколько мгновений склонив голову в глубокой задумчивости, поднял глаза и ответил: «Мы назовем это Макдафф. Как и его тезка, он не был рожден женщиной!»
Игра с человеческим разумом
Мягкий вечер бабьего лета в конце сентября был объявлен доктором Сантурном благоприятным для окончательного лечения мозга, которое должно преобразовать менталитет Макдаффа из посредственности в зрелое развитие.
Мейсон стоял в стерильной одежде и наблюдал за приготовлениями, которые были сосредоточены вокруг передних родничков черепа младенца.
Дрожа, едва осмеливаясь говорить из-за страха выдать свои эмоции, он сумел подавить свое волнение и попросил разрешения принять участие в эксперименте.
— Ах, Гэри! Я рад видеть, что вы наконец подняли белый флаг, после всего вашего сопротивления! Я знал, что со временем вы придете к правильному образу мышления, если я продержу вас здесь достаточно долго. Стивенс! Будьте добры, настройте управление на друга Мейсона, и мы попросим его замкнуть цепь, которая сделает из этого младенца гения.
По обе стороны от спеленатого младенца, сосредоточенные на том, чтобы Джонсен правильно его уложил, стояли Доктор и его помощники. Они инстинктивно отступили на шаг, в силу привычки, когда Стивенс крикнул: «Готовы?»
— Полностью готов! — прохрипел Мейсон, стоя у пульта управления. Ему пришлось бы работать быстро с тридцатью шестью секундами экспозиции, на которые был настроен аппарат.
— Вперед! — крикнул Доктор, сосредоточенный на лежащем младенце.
Металлический визг пронзил тишину куполообразной комнаты, когда Мейсон включил ток и заглушил легкий щелчок другого устройства на коммутаторе, которое он внезапно переключил, не получив приказа прикоснуться к нему.
С отчаянной поспешностью он развернул генератор волн, поднял его фокус и медленно провел им по головам ничего не подозревающей группы людей, которая стояла, очевидно, сосредоточенная на Макдаффе.
Его действия были выполнены в течение пятнадцати секунд, а затем, всхлипнув, Мейсон разорвал цепь ручным выключателем, и в лаборатории снова воцарилась тишина.
Он потерпел неудачу?
Он не знал, пристально и со страхом вглядываясь в неподвижные лица ученых. Они стояли так тихо, словно окаменев.
Он в ужасе отпрянул назад, когда Доктор внезапно поднял голову и обвиняюще ткнул в него пальцем.