Читаем Счастье со второй попытки полностью

– Простите, ваше высочество… – Округлив глаза, женщина покраснела как рак и присела в реверансе. Вторая последовала за ней.

Данте заговорил с ними на итальянском, и они отвечали ему на том же языке. Беатрис ничего не понимала, хотя не так давно хвасталась тем, что изучала итальянский язык. Голова у нее шла кругом.

Она стояла молча, с застывшей улыбкой на лице, и ясно ей было только одно: если до сих пор об ее приезде не было официально объявлено, то сейчас это будет сделано.

Данте язвительно ухмыльнулся, когда женщины вышли за дверь, в которую только что вошли.

– Они думают, что я не знаю, что они ходили через эти апартаменты для сокращения пути, когда нас здесь не было, – весело сказал он. – Не волнуйся, они сейчас быстро разнесут новость о том, что мы вернулись.

– У меня уже горят уши.

– Они горели бы у тебя еще больше, если бы мы спали с тобой в разных комнатах, – колко отметил он.

– Неужели так будет всегда? – испуганно спросила она.

Данте поймал ее взгляд, и все внутри у нее сжалось, хотя он не сказал ни слова. Взгляда было достаточно.

– Расслабься, – сказал он, когда Беатрис отвела глаза. – В моей гардеробной все еще стоит дополнительная кровать, если ты это имеешь в виду.

Когда он пошел за ней, Беатрис чуть не споткнулась, но выровняла шаг. Поравнявшись с ней, Данте тихо спросил ее:

– Ты помнишь?

Рука ее крепко сжала перила, когда, остановившись, она страдальчески взглянула на него.

– Зачем ты делаешь это, Данте?

Конечно, она помнила.

Однажды она выразила недовольство по поводу того, что он очень поздно ложится и очень рано встает. Она хотела обсудить с ним вопросы здорового образа жизни.

Данте не понял это и решил, что он нарушает ее драгоценный сон, поэтому поставил кровать в соседней гардеробной, чтобы ее не беспокоить.

И как‑то ночью, когда он пришел поздно и лег в свою узкую кровать, Беатрис, полежав пять минут без сна, встала и пошла к нему. Перед глазами ее всплыли образы: разгоряченные тела, слившиеся в экстазе, его потребность потерять себя в ней, ее жажда отдаться.

По телу ее пробежала дрожь, и она опустила глаза. Ее взгляд упал на его смуглые сильные пальцы, сжимавшие холодный металл перил в нескольких дюймах от руки.

Почувствовав в руке какое‑то покалывание, Беатрис убрала ее и прижала к животу.

– Вообще‑то я думала, что это никого не касается, где мы будем спать, – сказала она, хотя знала, что Данте придерживается другого мнения.

Дворец был наполнен шпионами, работающими на различные группировки. Шпионами короля, шпионами королевы… По крайней мере, ей так казалось или она уже заразилась паранойей, царившей в стенах дворца?

Она взглянула на Данте. Возможно, и у него была целая армия шпионов.

– А теперь ты устанавливаешь правила.

Закинув сумку на плечо, она увидела, как дрогнул мускул на его лице.

Неужели она задела его за живое?

– А ты разве не устанавливаешь?

– Значит, ты так обо мне думаешь? Считаешь меня диктатором? – Криво усмехнувшись, он стал подниматься рядом с ней по лестнице. – Иногда я думаю, что так легче жить.

Беатрис оторвалась от своих мыслей, когда они остановились перед кабинетом Данте. Напротив была небольшая комната, где преподаватель пытался обучить ее итальянскому языку и вежливо хвалил за достижения. Дальше по коридору было еще несколько дверей, но Данте направился прямо к первой двери.

– Это моя комната. К ней примыкают еще две комнаты с двух сторон, и двери их открыты. Поэтому, если ты услышишь какой‑то шум, то знай, что…

Беатрис вдруг почувствовала себя в дурацком положении. Зачем они устроили эту дискуссию по поводу комнат?

– Вряд ли я что‑либо услышу. Здесь стены очень толстые.

– А если ты боишься, что я изнасилую тебя, то на каждой двери есть замки.

– Может быть, я сама боюсь, что наброшусь на тебя. И это будет не в первый раз, – опрометчиво бросила она.

Глаза Данте вспыхнули… Очень медленно он поднял руку и одним пальцем приподнял ее лицо за подбородок.

– Чего ты добиваешься, Беатрис? – спросил он.

Данте отстранился, и Беатрис покраснела от стыда. Слезы навернулись ей на глаза.

– Прости, – прошептала она и, повернувшись, побежала к двери своей спальни. Она чувствовала на спине его пристальный взгляд. Но она не обернулась, пока, едва дыша, не оказалась за закрытой дверью.


Глава 10

Прижавшись спиной к двери, она стояла так некоторое время, пока не услышала, как тихо хлопнула соседняя дверь.

Теперь, оказавшись в одиночестве, Беатрис почувствовала страшную усталость – как физическую, так и моральную. И плечи ее поникли под тяжким грузом.

Пытаясь отогнать воспоминания, связанные с этой комнатой, Беатрис подошла к кровати и опустилась на нее, обессиленная тяготами дня.

Глаза застилали слезы, но плакать не было сил. И как она могла позволить себе оказаться в таком положении?

Просто сказала «да» Данте, и теперь все останется без изменений!

Она здесь, во дворце, и теперь корить себя за это бессмысленно. Ей надо просто это принять.

Все это ради ребенка. Тихая улыбка заиграла на ее губах, когда она прижала руку к еще плоскому животу.

«Твой папа любит тебя», – прошептала она, надеясь на то, что это правда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература