– Я бы тоже, – кивнула Руби. – Только до своей постели, не до твоей. – Она нервно усмехнулась. – Я чувствую себя как человек, который весь предыдущий день провел за рулем. Мне бы не помешало хорошо выспаться.
Уиллоу прищурилась: между этими двоими явно что-то происходило.
– Хорошо, тогда берите вот это, – сказал Эндрю, передавая брату три подарка. – У Стивена красная дверь, у Сьюзен на доме висит большая корзинка с цветами, а у Корал на ступеньке сидит гном в красном колпаке.
Уиллоу улыбнулась: все-то он знает! Джейкоб взял свертки и буквально выпихнул Руби на улицу.
– Боже мой! Я прямо чувствую, как между ними искрит, – сказала Уиллоу, надевая жакет.
– Я тоже заметил. Терпеть не могу плохо говорить о собственном брате, но он не из тех, кто настроен «жениться и жить долго и счастливо». Надеюсь, он не разобьет Руби сердце.
– Она тоже не хочет заводить семью. Желание пропало. Ей уже разбили сердце несколько лет назад, и с тех пор она не ищет серьезных отношений. Поэтому, может, они с Джейкобом как раз подходят друг другу.
Уиллоу взяла сумку с подарками и вышла. Эндрю тоже вышел и закрыл дверь.
– В пабе я слышал, как вы с Руби разговаривали о Гэрри. Он собрался жениться, и ты, видимо, не очень этому рада? – Эндрю взял Уиллоу за руку, и они зашагали по тропинке, освещенной только их фонарем.
За ужином она действительно не выдержала и опять заговорила с Руби об этой свадьбе, которая весь вечер не давала ей покоя. Но она надеялась, что Эндрю не обратит внимания.
– Я не очень рада не потому, что ревную, если ты об этом, – сказала Уиллоу.
Впрочем, совсем немного она, пожалуй, действительно ревновала. Нет, выйти замуж за Гэрри она не хотела – ни в коем случае! Тем не менее было обидно, что с нею он не занимался любовью под открытым небом, что никому не кричал о своих чувствах к ней, что, когда они были вместе, у него не кружилась голова от восторга, что за четыре года он так и не захотел на ней жениться.
– Вообще-то я не имел в виду ревность, но теперь имею, – сказал Эндрю.
– Да нет же! Даже если бы Гэрри заявился сюда и сделал мне предложение, я бы отказала ему категорически и не раздумывая. Я просто чувствую… – Уиллоу не знала, как описать свои ощущения, чтобы они не выглядели так, будто она ревнует. – Я чувствую, что меня ему было недостаточно. Сейчас он, судя по всему, совершенно другой человек: счастлив, по уши влюблен. Таким его сделала не я. Со мной он был так же несчастен, как я с ним. Мне немножко грустно оттого, что я не смогла дать ему того, в чем он нуждался или чего хотел.
– Он тоже не дал тебе того, в чем ты нуждалась и чего хотела. В неудачных отношениях всегда участвуют двое.
– Я знаю.
– Судя по тому, что я слышал, вы с ним просто совершенно не подходили друг другу.
– Наверное. Мы сошлись, потому что это было удобно. Я хорошо знала его, а он меня, он нравился мне, и я думала, этого достаточно. Я ему доверяла. Считала, что Гэрри никогда не сделает мне больно: я не настолько его любила, чтобы очень переживать, если наши отношения распадутся.
Теперь Уиллоу понимала, как ужасна была та ситуация. Бедный Гэрри заслуживал большего – и нашел это.
– Ну а сейчас-то из-за чего тебе огорчаться? – спросил Эндрю.
С дерева, мимо которого он проходили, взлетела сова, спугнутая лучом фонаря. Уиллоу подумала, прежде чем ответить.
– С тобой у меня все совсем по-другому. Раньше у меня ни с кем такого не было. И я, видимо, боюсь… – Она замолчала. – Я не хочу потерять это.
– Ты боишься, что не удовлетворяла потребностей Гэрри и поэтому не сможешь удовлетворить мои? – Эндрю попал не в бровь, а в глаз. – Но ты не представляешь себе, до какой степени ты овладела моим сердцем, Уиллоу Маккей. Между нами происходит нечто невероятное. И я никуда от тебя не денусь.
Она, улыбнувшись, прислонилась к нему, а он обнял ее за плечи.
– Извини, что была такой идиоткой.
– Не извиняйся. Я бы хотел, чтобы ты говорила мне о своих чувствах и переживаниях. Тогда мы сможем вместе разобраться в них. Я хочу, чтобы мы были абсолютно честны друг с другом – иначе, по-моему, нельзя. После разрыва с Софи я тоже считал, что чего-то недодавал ей. Мне знакомо это тяжелое ощущение. И потом я, наверное, опять же поступал, как ты: старался идти по пути наименьшего сопротивления, сходился с людьми, которые не могли сделать мне больно. Например, Морган я очень давно знал. Мы вместе росли, у нас было много общего. Я дружил с ее братом, тоже глухим. Жизнь нас развела, а потом опять столкнула, и это показалось мне естественным продолжением нашей дружбы.
Если подобным монологом Эндрю рассчитывал успокоить Уиллоу, то эффект получился прямо противоположным ожидаемому. Ей не очень-то хотелось слышать о том, как легко и комфортно ему было с Морган – не то что с нею самой и багажом ее проблем.
– Тогда почему же у вас не сложилось?
– Морган не были нужны отношения. Она ясно дала понять, что ее интересует только секс без обязательств. Давай здесь срежем, – Эндрю указал туда, откуда накануне вынырнула Мэри, когда несла пирог Айлин.