— Я верю тебе, верю, сынок, — бескровными губами бормочет он. — А ты, Милана, прости мамку, она же не со зла… ненависть мешает ей, но это ненадолго. Не забывай, что бабушка и дедушка всегда рады тебе, навещай их изредка. Они тоже невечные. Передайте моему второму сынку, что я так счастлив за него, — роняет еще одну большую слезу, — так… так… — ему уже тяжело говорить, одной ногой он уже ступил на другую чужеземную землю. — Так горд за него, мой мальчик. Ему тоже пришлось пройти испытания прежде, чем жить в любви и заботе. Нет больше у родителей иной радости, чем знать, что их дети здоровы и счастливы. И я благодарю Бога за это. Так и уходить можно в спокойном духе. — Он убирает руку от наших ладоней, но я не отпускаю от себя ладошку Миланы и крепче сжимаю их. — Милана, тот домик в Сиэтле по праву принадлежит тебе и Питеру, я переоформил его на вас. Приезжайте туда! Считайте, когда будете заходить вглубь, что я рядом с вами, охраняю вас. Похороните меня в Сиэтле, там, где я прожил большую часть своих дней. И не плачьте по мне. Всё происходит в нужное время, в нужный час. Все равны перед Богом. Наслаждайтесь жизнью, дети мои! На могилку приходите в гости, но только с радостью, не проливайте слез. Мы же не на вечность прощаемся. Как и твоя мама, Милана, я так любил белые орхидеи, символизирующие любовь. Приносите их на могилу, пусть порадуют глаз проходящих мимо и мою душу. И похороните меня по христианским традициям. Пожалуй, это всё, что я хотел сказать… — Он целует крест на своей груди с нескрываемой горечью. — Последние мои минуты были полны счастья. Слава Господу! Слава Господу!
— НЕТ! — обливается слезами Милана, крича. «Последние секунды близятся». — НЕТ! НЕТ! Я СЕЙЧАС ЖЕ БУДУ ИСКАТЬ ВРАЧА, ОН ПОДБЕРЕТ ТЕБЕ ЛЕЧЕНИЕ, ОН СДЕЛАЕТ ВСЕ, ЧТОБЫ ТЫ ОСТАЛСЯ ЖИТЬ! — Милана стонет так громко, что отпугивает ангела, пришедшего за отцом и тот не может спокойно забрать его с собой, оттого и отнимает живьем, что от отца из-за боли раздаются возгласы. — ДЖЕКСОН, СКАЖИ! СКАЖИ, ЧТО МЫ ОТЫЩЕМ ВРАЧА!
Сжатый в немой горести, потрясенный тем, что любимую выворачивает наизнанку, я подхожу к ней, сажусь на корточки и обхватываю ее своим телом, но она силится вырваться и припасть к отцу.
— Родная моя, — проговариваю тихо-тихо, гладя по коже ее рук. Это единственное, что я в силах выразить словами. Слезы выплескиваются из моих глаз.
Самые горькие слезы — это те слезы, которые невозможно выплакать.
— ПАПА! ПАПА! — вскрикивает она, когда тот замолкает, корчась от боли. — НЕ УХОДИ…
— ОТЕЦ, — кричу я истошным голосом, вскочив с места.
— Дочурка, сынок, — и снова будто что-то возрождается в нем, — я уже сделал все, чтобы уйти… попросил прощение, словно побывал в очистительной купели, и это будет лучшая для меня смерть. Я прошел свой путь раскаяния. В могилу все души входят обнаженные. Я не посягаю на вечность. Пора… — Плачущие над ним, мы держимся за его ледяную руку. — Бог даст, свидимся, — издает предсмертный лепет его призрак и коченеет от холода. — Эти колокола мои, я уже их слышу.
— ПААААААААААААААПА, — визжит горестно Милана, раскрывая в крике рот. Разделенная миллионами миль с ним, она согревает его руки жарким дыханием, силясь воскресить его.
Он улыбается, смотрит сначала на меня, потом на дочь, задерживая взгляд настолько, насколько это возможно. Под первые-первые лучи зари, освещающие его ступни, будто накрывая на них одеяло вечности, он протягивает руки над головой словно возвышается к небесам и с последним хрипом: «Прощайте», опрокидывается на подушку. И дневной свет для него гаснет, сменяясь нетленным покоем. Душа несчастного отлетает в туманную бесконечность, где царит особенный холод и вечный свет… Он не шевелится и не говорит ни слова — умер счастливым, смотря на дочь лучистыми глазами, покуда не перестало биться его сердце.
«Он пережил звезды и на рассвете навеки уснул».
Глава 72
Милана
Раздаются глухие незримые звуки колоколов, воздымая факел смерти. Я тону в печальной мгле. Рука смерти унесла моего папу тогда, когда мы посадили новое деревце отношений. Мольба о спасении, обращенная в неизмеримое пространство, — ничтожна. С ним явилось и мое спасение, и утешение.
Потерявшую опору в отце, я испускаю судорожные вздохи, плача, плача… Спрятав лицо в ладонях, онемев от горя, я пытаюсь собраться с мыслями. Сердце беспощадно колит в груди. Джексон, вызвав врачебную бригаду в палату, прижимает меня к груди, успокаивая и плача вместе со мной, но всё тщетно. Я не желаю слышать никакие слова утешения.
Согбенная под тяжестью несчастья, я задерживаю помутненный взгляд на неподвижном теле папы. Ледяной тяжелый труп раскрывает во мне старую рану, когда я в предрассветном сумраке прощалась с дедушкой, и эта пелена боли словно воскресает.
Врачи переговариваются между собой и начинают покрывать его простыней.
Затопившая скорбью душа, издает пронзительно-громкие вопли: