Она сказала ему нечто похожее на правду, хотя и понимала, что все было не совсем так. Но признаваться в другом было бы слишком тяжело.
Он сразу понял, что она снова солгала; вернулась та мисс Аннабель Смит, с которой он был больше знаком: независимая, колючая… Не такая, как все.
Он не хотел больше ни о чем ее расспрашивать; новая ложь окончательно подорвала бы доверие, возникшее после сегодняшней страшной ночи. Ему хотелось вспоминать ее искренней и честной.
– Вы еще вернетесь к моей сестре?
– Да. Завтра я зайду к ней, милорд. Больше всего ей сейчас нужен сон, а также сытная еда и заботливые родные.
– Я позабочусь, чтобы она получила и то и другое.
Последнее время она довольно редко называла его «милорд». Иногда ему казалось, что она забывает о разнице в их положении. Иногда он и сам об этом забывал.
Его парадный костюм резко контрастировал со старым платьем Аннабель – должно быть, ночью оно первым подвернулось ей под руку. Лицо у нее осунулось от недосыпа и усталости. В пламени свечей выделялись ее ярко-голубые глаза, покрасневшие от усталости.
Он хотел спросить, какого пола был умерший ребенок, но не стал, решив, что ребенок был слишком мал, да и ей, вероятно, не хочется о нем говорить. Он обратил внимание на ее распухшие руки и мозоли на указательном пальце. Проследив за направлением его взгляда, Аннабель поспешила объясниться:
– Чем горячее вода, тем лучше результат.
Он улыбнулся, услышав эти слова. Она нисколько не кокетничала, говорила сухо и прямо. Ему захотелось взять ее руку в свою и погладить, чтобы хоть немного уменьшить боль. Но, судя по ее виду, она бы не обрадовалась такой ласке. Этим она отличалась от светских львиц, которые откровенно флиртовали с ним на балу у Барретов.
Два мира…
Бель показалось, что между ними протянулась ниточка. Их сплотило общее горе. Она в жизни не встречала мужчины красивее графа, однако больше всего ее в нем привлекала не внешность. Он по-настоящему тревожился за сестру. Он не стеснялся делиться с ней своими страхами и привлек ее своей неожиданной откровенностью.
Обстоятельства смерти его отца ошеломили ее; еще больше потрясло то, что он поведал ей обо всем прямо, без прикрас. Почему? Может, хотел таким образом оттолкнуть ее? Или, наоборот, расположить к себе? Аннабель почти ничего о нем не знала, кроме того, что удалось выяснить во время нескольких недолгих встреч. Так, ей стало известно, что он не женат, но есть та, на ком он собирается жениться. По словам его матери и сестры, он содержал любовницу. Бель догадывалась, что так поступают многие богачи. Они почти никогда не влюбляются, а женятся почти всегда по расчету. Она много чего слышала, сидя в домах своих пациентов в окрестностях Уайтчепел-Роуд. Там считали, что невоздержанность богачей делает их неискренними и способствует неверию. Скорее всего, так произошло и с отцом нынешнего графа.
От Торнтона пахло духами и женщинами. Сегодня он выглядел нарядно, как никогда прежде. Ей очень понравился его парадный превосходно сшитый костюм из мягкой ткани. Он выглядел усталым; он небрежно отбрасывал со лба волосы цвета осенних листьев.
Ей показалось, что Люси восприняла выкидыш спокойнее, чем ее брат. Во время всех процедур она лежала тихо и только в самом конце спросила, кто это был – мальчик или девочка.
– На таком раннем сроке трудно сказать, – уклончиво ответила Бель.
Люси отвернулась к стене и не произнесла больше ни слова.
Может быть, выкидыш даже к лучшему, подумала Аннабель. Может быть, есть вещи, от которых в светском обществе трудно исцелиться.
Она вспомнила о молодых женщинах из Уайтчепела, у которых принимала роды. Многие дети появились на свет в результате жестокости и насилия, и все же семья принимала их с любовью. Здесь все по-другому. Лишнее подтверждение неравенства.
Она с трудом встала, держа сумку перед собой. Граф Торнтон тоже поднялся.
– Мне пора… уже поздно, – устало произнесла Аннабель.
– Или рано. Все зависит от точки зрения, – заметил граф.
За окнами уже пели птицы.
– Кто-то должен постоянно оставаться с вашей сестрой, во всяком случае сегодня. Это мера предосторожности. Если у нее снова начнется кровотечение, немедленно пошлите за мной.
– Да, мисс Смит, я за этим прослежу… и спасибо вам за все.
Он смотрел на нее так пристально и проникновенно, что ей показалось, вот сейчас он склонится к ней и возьмет за руку. Но нет, он вдруг словно опомнился и отступил на шаг.
Большие часы в углу пробили половину шестого; в пустом доме звук показался им особенно гулким.
Глава 7
Когда она вернулась домой, ее тетка была на ногах.
– Вы не ложились, тетя, а ведь сейчас так поздно!
– Мне не спалось. Все думала… Скажи, Бель, как ты относишься к графу Торнтону?
– Он брат моей пациентки. Кроме того, он оплачивает счета.