– Он считает, что я три года водил его дочь за нос, вселяя в нее надежду на брак. Сегодня он приехал, чтобы взыскать долг.
– Что ты ему ответил?
– А что я мог ответить?
– Но ты ведь не согласился?
– Я отсрочил окончательный ответ. Сказал, что через двенадцать недель, если Кэтрин так и не найдет подходящего мужа, мы официально объявим о помолвке. Едва ли я мог сказать что-то другое, не обидев ее.
– Понимаю.
– Нет, в самом деле… Мне тридцать пять лет. Мне нужен наследник. Мне нужна графиня, которая справится со всеми обязанностями, которые накладывает титул. Мне нужна стабильность для близких, для Люси, Пруденс, Дэвида и мамы. Я глава семьи, которую трудно назвать крепкой, и мне кажется, что я сумею спасти родных, лишь принеся себя в жертву.
– Речь мученика. «Я падаю под бременем любви»… Господи, Торн! Если понадобится, уезжай из Англии якобы по делам, но не женись на женщине, которую ты не любишь по-настоящему!
– Шей, все не так однозначно. Нас с Кэтрин связывает давняя дружба, и я очень ее уважаю, но честь – все, что у меня осталось; я не могу просто бросить ее. Так поступил мой отец, за что я его возненавидел.
– Твой отец был ослом, а ты, Торн, – хороший человек, хоть и прикидываешься сумасбродом. Должен откровенно предупредить тебя, что жизнь – долгий срок, и не стоит посвящать ее сожалениям.
Шей поднял бокал, и Литтон улыбнулся:
– За это и выпьем!
Уайтчепел-Роуд – длинная улица; сегодня по ней гнали стадо овец на бойню. Зажатая в толпе людей и животных, Бель глазела по сторонам, слушала разговоры и крики разносчиков. Все кругом свидетельствовало о бедности или откровенной нищете. И все же, несмотря ни на что, она любила место, где жила. Ее квартал бурлил, кипел и постоянно менялся. Как далеко отсюда спокойная и красивая площадь, на которой живет граф Торнтон!
Здешние жители такие же разные, как дома, в которых они обитают. Молочницы, обладательницы белоснежной кожи, торговки рыбой, босоногие чумазые дети, уличные женщины, священники, полицейские, пьяницы… Настоящий калейдоскоп, невероятное разнообразие цветов, форм и размеров, приправленное драками, и готовность к сплоченности в любой момент.
Бель ходила по этим улицам с двенадцати лет; они с тетей Алисией поселились в Уайтчепеле, когда приехали из Франции. Она знала, каких переулков лучше избегать и в каких тавернах сидят самые закоренелые преступники. Она понимала, насколько здесь спокойно днем и насколько опасно ночью. За долгие годы, прожитые здесь, многие лица стали Аннабель знакомы.
В Уайтчепеле сразу замечали чужаков. Проникнуть сюда со стороны и остаться незамеченным было почти невозможно. Почти – потому что у нее появилось сверхъестественное чувство, что уже несколько дней за ней кто-то следит. Кто-то не отсюда родом, кто-то чужой. Кто-то постоянно наблюдает за ней.
Она часто и быстро оборачивалась, но ни разу не заметила злоумышленника. Нет, один раз она мельком увидела в самом конце Уайтчепел-Роуд, возле Олдгейт, прилично одетого мужчину, по виду джентльмена. Он шел следом, не сводя с нее глаз.
Бель без труда оторвалась от него, повернув на Гулстоун-стрит, а оттуда на Уэнтуорт-стрит. Она постоянно ускоряла шаг, и вскоре незнакомец отстал. Она ничего не сказала ни тете Алисии, ни Роз. Не хотелось пугать их. Ведь ей могло и показаться…
Кому понадобилось за ней следить? Соседи высоко ценили ее познания в области целительства и лекарственных трав. Они часто обращались к ней за помощью. Все знали, что она так же бедна, как они. Мисс Смит не выбирала себе пациентов и лечила всех, кто приходил к ней, не жалея сил. Ко всем, кто переступал ее порог, она относилась одинаково. Поэтому и к ней соседи относились очень хорошо. За все годы, что она жила в своем приходе, ей ни разу не пришлось усомниться в безопасности здешних улиц.
До последнего времени.
Она вздохнула с облегчением, когда увидела, что навстречу ей идет Розмари.
– Бель, говорят, позавчера ты снова ездила к графу Торнтону на Портмен-сквер?
– Да. Я ненадолго заходила туда и сегодня утром. Мисс Стейнс заболела; ей понадобились лекарства.
Аннабель неприятно было лгать подруге, но она уважала желание графа сохранять семейные тайны. Сегодня его не оказалось дома, зато леди Люси выглядела гораздо лучше. Она собиралась в ближайшем будущем поехать в фамильное имение для поправки здоровья.
Может быть, потеряв ребенка, она испытала облегчение? Теперь перед ней снова открыто будущее… Сама Бель не заговаривала о ребенке; ей показалось, что Люси не понравятся подобные разговоры. Она просто проверила ее живот, пульс и температуру.
Теперь между ними ощущалась неловкость. Закончились одни отношения и начались другие. Наверное, на месте леди Люси она чувствовала бы то же самое. Видимо, Люси хотела забыть о столь ужасном эпизоде своей жизни, и оттого ей больше не хотелось видеть ту, что была участницей печальных событий.
Бель быстро ушла, понимая, что, возможно, больше не вернется. И все же она радовалась тому, что ее молодая пациентка выздоравливает.
– Граф там был? – с любопытством спросила Роз.
– Нет.