Вчера утром, когда мисс Аннабель Смит приходила проведать Люси, он нарочно уехал из дому. Он не хотел больше встречаться с ней здесь, скованный правилами этикета. Нужно сделать перерыв… или больше не видеться с ней. Люси выздоравливает, что очень кстати. Ей гораздо лучше. Ребенка больше нет. Кроме того, Люси выразила желание вернуться в Балмэн, и Литтон ее поддержал. Он понимал, что его слуги сплетничать не станут, но хотел, чтобы виновник несчастья сестры тоже понес наказание и не хвастал своей победой. Когда Люси сможет говорить с ним и у нее не будет такого вида, словно она вот-вот упадет в обморок, он непременно узнает у нее имя соблазнителя. А пока сестра еще слаба, он сам наведет справки – осторожно, чтобы не спугнуть негодяя раньше времени.
И именно сейчас произошел несчастный случай! Интересно, что значит «сильно расшиблась»? Он представлял страшные картины, но тут же отгонял их прочь. Он сам поедет к ней! Открыто навестит мисс Аннабель Смит. Он пожертвует ее лечебнице крупную сумму денег за молчание; деньги помогут ей пережить трудное время. А потом… потом он забудет ее. Она – очередное заблуждение, как и многие другие женщины, которыми он когда-то восхищался.
Его визит положит конец вздору. Они с леди Кэтрин Дроморн поженятся и произведут на свет наследников, чтобы имя Торнтонов сохранилось в веках. Чтобы продолжился графский род.
Он вздохнул, стараясь успокоиться. Все в его жизни предопределено заранее. Он – лишь орудие судьбы, пешка, очередная фигура в веренице лордов, которые были до него и будут после него.
Фигурки, вплетенные в ткань истории…
Едва взглянув на мисс Аннабель Смит, он тут же забыл обо всем.
Она выглядела измученной и испуганной; он сразу понял, что ей очень больно. Под глазом чернел кровоподтек, голова была перевязана, рука от локтя до кончиков пальцев покоилась в лубке.
– Что случилось, черт побери? – Он не сумел сдержать гнева.
– Меня сбила карета. Не только меня, но и Роз… она уже поправилась. Мы не видели, откуда взялась эта карета. Она вывернула из-за угла в конце Уайтчепел-Роуд… Сбила нас и не остановилась, а помчалась дальше.
Значит, несчастный случай произошел на самой окраине. Неужели кто-то сбил их нарочно?
Он сел в кресло, на которое она ему указала. Хотя он расположился у противоположной стены, комната была такой маленькой, что их разделяло всего три шага. Ему хотелось дотронуться до нее, крепко обнять, прижать к груди, чтобы прогнать мучающих ее демонов – страх был написан у нее на лице. Кроме того, ему хотелось, чтобы она переехала из Уайтчепела в какой-нибудь тихий и безопасный район. Поселилась в уютной квартире, вроде той, которую он снял для Сьюзен Каслтон…
Он невольно покачал головой. Нет, он не предложит мисс Аннабель Смит ничего подобного… да и она ни за что на такое не согласится.
Оба ненадолго замолчали. За окнами шумел Уайтчепел. В соседней комнате расположилась ее тетка.
– Вы видели, кто сидел в карете, кто правил?
– На кучере была ливрея.
– Черт побери! – Он заметил, как она поморщилась, когда он снова выругался. – Клянусь, это не моя карета!
Впервые она еле заметно улыбнулась:
– О таком я и не думала.
В комнате снова воцарилось молчание; оба не знали, что сказать. Литтон видел, что она встревожена; он заметил, как дрожат ее губы. Он не сводил взгляда с синяка под ее глазом.
– По-моему… – начала Аннабель и осеклась.
– Что?
– Мне кажется, что за мной несколько дней следили… То есть я не видела человека, который ходил за мной, но чувствовала опасность… Тот человек… желал мне смерти.
– Смерти?!
– Ну да. Он хотел покончить со мной.
Литтон вскочил, стараясь не сокращать разделяющее их расстояние. И теперь не знал, что делать дальше.
– Я найму вам охранника. Крепкого мужчину, который будет всюду сопровождать вас.
Аннабель покачала головой:
– Не хочу становиться пленницей.
– А умереть хотите?
– Пойдут слухи…
– О чем?
– О том, что вы платите за мою охрану. Здесь живет одна женщина, у которой есть такие…
– Аннабель! – Он впервые назвал ее по имени.
– Что?
– У вас теперь два выхода. Слушать сплетни или чувствовать себя в безопасности. Что выберете?
– Чувствовать себя в безопасности.
– Отлично. Утром я пришлю к вам человека. Он будет охранять вас, пока я не найду того, кто вас сбил.
– Как же вам это удастся? Как вы их найдете?
– Без труда.
Она верила ему, ведь он дал ей слово. Сегодня он выглядел усталым; золотистый блеск его глаз был приглушен. В ее тесной спальне он казался особенно огромным; она видела его силу и мощь, которые очень ему шли. Его сила обнадеживала, хотя она не понимала, зачем он дал ей обещание.
– Я не смогу заплатить вам за телохранителя.
– Я и не жду от вас платы.
– И еще… я не стану шантажировать вас, чтобы получить, что хочу… Никогда!
– Мне и это известно.
Они пытались менять темы, но разговор то и дело заходил в тупик. Люси. Лекарства. Уважение… Желание…
Осознав последнее, Бель вспыхнула и постаралась призвать на помощь прагматизм и логику. Зачем приехал Торнтон? Спрашивать она не смела. Остается одно: сидеть и ждать, пока он уйдет.