Он не допустит, чтобы она страдала! Он защитит ее, он готов заплатить за это всем своим более чем существенным состоянием! И даже последняя мысль тревожила его. Она загадка, иногда такая, иногда другая, а в другие моменты нечто совершенно иное. И он рядом с ней становится сам не свой, что тоже приводило его в замешательство.
Он поехал в Уайтчепел, чтобы предложить ей деньги, плату за молчание и навсегда изгнать ее из своей жизни, а что вместо этого? Теперь она еще больше запуталась в его жизни, чем прежде, и он не хотел, чтобы такое положение менялось.
Льян заметил его метания и понял, что он относится к Аннабель Смит не просто с уважением. Если так продолжится дальше, скоро это заметят и другие.
На небе сияла почти полная луна. Интересно, подумал он, видит ли она луну из своей комнаты в Уайтчепеле? Луна высоко над Лондоном и освещает все грани большого города. Уснула ли она, измучившись от боли, или, как и он, ворочается в постели без сна? Удастся ли ему жить по-прежнему, как до встречи с ней? Прежде он ни о чем не задумывался с точки зрения вечности… Осознав это, он потянулся к бутылке бренди, стоявшей у кровати.
В делах возникли трудности, и заводы требовали его внимания. И Люси, несмотря на все свои слова о свободе, нуждалась в нем после потери ребенка… Младшего брата выгнали из школы; завтра он должен приехать в Балмэн. Ну а Пруденс… одному богу известно, где она сейчас. Она сбежала от всех трудностей в самые отдаленные уголки Южной Европы. Он не может себе позволить думать о знахарке из Уайтчепела. Аннабель Смит ничего не должна для него значить… От нее у него одни неприятности! И все же он непрестанно думал о ней, и ничто не могло этого изменить.
Он спал плохо, урывками, и обрадовался, когда забрезжил рассвет и он наконец смог встать.
На следующее утро Бель посмотрелась в зеркало и поморщилась. Ссадина на левой щеке еще не зажила, синяк под глазом переливался всеми цветами радуги. Волосы слиплись от запекшейся крови. Она наконец размотала тугую повязку, которая оставила след у нее на лбу. Хорошо, что кровь остановилась, а вчерашняя пульсирующая головная боль немного ослабела.
Ей не верилось, что граф Торнтон снова приехал к ней. Его предложение прислать телохранителя, его прямота и искренность ошеломили ее. Он предусмотрительно держался на расстоянии, чему она была рада. В своем вчерашнем состоянии ей хотелось прижаться к нему, прильнуть, как листок к скале перед штормовым морем, которое грозит смыть ее в бушующие волны.
Рядом с Торнтоном она как-то менялась. Становилась менее осторожной, более доверчивой, менее уверенной, более сведущей. Он срывал с нее фасад и обнажал ее сущность. Она дрожала от страха в незнакомой обстановке и, хотя за долгие годы сумела нарастить жесткий панцирь, внутри оставалась мягкой.
Она старалась выжить.
Скоро ничего не останется, чтобы сражаться с глупыми надеждами, которые просыпались всякий раз, как она видела его… Что же будет?
Телохранитель оказался на месте уже ранним утром, когда она раздернула шторы. Высокий здоровяк стоял неподвижно, как часовой, возвышаясь над головами прохожих. Конечно, на него все смотрели, но шли дальше из-за его угрожающей и зловещей позы. С таким лучше не шутить. Такой способен на все. В Уайтчепеле знавали людей такого сорта.
От него предусмотрительно старались держаться подальше.
– Бель, ты его видела? – В комнату вошла тетка и посмотрела на телохранителя через окно. – Он говорит, что будет охранять тебя, пока его не отзовут. Он не думает, что это произойдет скоро. Его зовут мистер Макфадден. По-моему, он шотландец, к тому же горец. Милли считает, что он, если захочет, способен голыми руками разорвать человека пополам. И вид у него такой, что сразу ясно: он ни перед чем не остановится.
– Тетя, я должна чувствовать себя спокойнее?
– Все зависит от того, нарочно ли вчера кто-то сбил тебя и Роз. Если да, я очень рада появлению мистера Макфаддена.
– Вы не слышали, как чувствует себя Роз?
– Недавно заходила ее сестра; она сказала, что Роз гораздо лучше. Она приходила справиться о твоем самочувствии.
– Вы сказали ей, что мне гораздо лучше?
Тетка покачала головой:
– Разве тебе лучше, Аннабель? – В ее словах слышались печаль и некоторый вызов.
– Я чувствую себя, как человек, которого пытались убить.
– Мы не знали горя до того, как познакомились с графом Торнтоном. Во всяком случае, не знали трудностей такого сорта. – Тетка не скрывала неодобрения.
– На что вы намекаете?
– Аннабель, нам лучше уехать отсюда, перебраться в другое место. Может быть, на север Англии. Подальше от людей с деньгами, облеченных властью.
– Почему? Чего вы недоговариваете?
– По-моему, твои родители принадлежали к тому же классу, что и Торнтон. Я слышала, о чем говорили в деревне после того, как они уехали.
Потрясение и боль плохо сказались на Аннабель. Она почувствовала: сердце бьется так быстро, словно вот-вот вырвется из груди.
– Значит, вы думаете, что происшествие связано с тем, что… было раньше? С моей прошлой жизнью?
– Не знаю, но, если и так, возможно, всем нам грозит смертельная опасность.