Читаем Счастливая звезда графини Анны полностью

– Аннабель, оставляю вас с вашими родными, под защитой вашей бабушки. Вы поедете в имение Хантингтонов в Эссексе, и Алисия, разумеется, поедет с вами. Все так, как и должно быть.

– Разве вы с нами не поедете? – испуганно спросила она.

– Нет, но я буду в Лондоне, когда вас введут в общество. Вас поддержат Шейборн и Селеста, а также Орельян и Вайолет. Вы произведете настоящую сенсацию. Никто не сравнится с вами! Это ваше право по рождению.

Он говорил тоном не допускавшим возражений… Неужели он сейчас уйдет?!

Бабушка и тетка дружно закивали; они на удивление хорошо смотрелись вместе.

Неужели он решил бросить ее, узнав о ее положении? Да, наверное, ведь она оказалась кузиной человека, который так ужасно обошелся с его сестрой! Теперь отношения с ней кажутся ему слишком обременительными…

Равнодушие Торна и его желание уйти обескураживали ее. Он вернется в Лондон без нее? Бель ничего не понимала; прежняя радость от того, что она нашла родственников, потускнела, когда она поняла, что теряет единственного человека, которого любит.

Он, правда, ни разу не сказал, что любит ее… и теперь уже не скажет. Она попробовала встать, но бабушка ее удержала:

– Анна, я попросила Торнтона дать нам некоторое время, и он согласился.

<p>Глава 13</p>

Вернувшись в Лондон, Литтон прямиком направился в особняк Хантингтонов на Гроувенор-сквер и потребовал, чтобы его провели к Альберту Теннант-Смайту.

– Милорд, он нездоров. Врач только что ушел.

– Передайте графу, что ему лучше встать с постели. Скажите, что я подожду десять минут. – Он протянул слуге свою визитную карточку.

– Хорошо, ваша светлость.

Прочитав имя на карточке, слуга замялся, но все же пошел наверх доложить. Литтон ждал.

Через четыре минуты Теннант-Смайт предстал перед ним. Оба глаза были подбиты; рука на перевязи, нос сломан.

– Торнтон, если вы явились, чтобы разобраться со мной до конца, давайте скорее покончим с делом. Как вы видите, я сейчас не в том состоянии, чтобы…

Литтон перебил его:

– Хантингтон, я не намерен отправляться за решетку из-за такого негодяя, как вы. Покушение на Аннабель Смит – поступок отвратительный и жестокий. Хотя мне очень хочется вас задушить, я понимаю, что подобные действия граничат с глупостью. Поэтому предлагаю вам уехать из Англии. Навсегда. У меня имеются показания очевидцев. Ваша причастность к инциденту с каретой в Уайтчепеле бесспорна. Кроме того, у меня есть все основания полагать, что и поджог на Уайт-стрит устроили вы. У меня достаточно улик, чтобы на много лет отправить вас за решетку. Однако в этом случае ваши отвратительные преступления замарают ваших бабушку и кузину, невиновных в совершенных вами преступлениях.

Его собеседник судорожно вздохнул; на его лице отразился страх.

– Ваша кузина воссоединилась с бабушкой, и они вместе вернулись в Хайвик. Анналине Теннант-Смайт до мельчайших подробностей известно все, что произошло; сказать, что она недовольна, будет сильным преуменьшением. Как бы мне лично ни хотелось, чтобы вы сгнили в тюрьме, я придерживаюсь мнения, что полная гибель часто вызывает неверно истолкованное желание отомстить. Поэтому я предлагаю вам другой выход. Если в течение нескольких дней вы покинете Англию и возьмете с собой двух слуг, которых выберете сами, я дам вам денег, чтобы вы начали новую жизнь в другой стране – в Америке или в каком-нибудь другом столь же отдаленном месте. Решать вам.

– Вам-то зачем нужно, чтобы я уехал? – спросил Хантингтон. Хотя он ухмылялся, голос его дрожал.

– Повторяю, я хочу, чтобы вы уехали. Не желаю, чтобы семья Хантингтон очутилась в центре скандала, как не желаю скандала и собственной семье. Если же вы вернетесь, я немедленно передам все имеющиеся у меня сведения в суд и буду требовать крови. – Литтон посмотрел на часы: – У вас десять секунд на то, чтобы решить, что вы выберете, Хантингтон. Отсчет пошел.

Ответ он получил через три секунды:

– Я согласен.

– Завтра к вам приедет человек от меня с чеком на крупную сумму. Прежде чем он передаст вам чек, ему понадобится название корабля, на котором вы решите отплыть, и место назначения.

– Мне жаль…

– Хантингтон, мне не нужны ваши извинения. Мне нужно только одно: чтобы вы уехали.

Сидя в экипаже несколько минут спустя, Литтон откинулся на кожаную подушку и стал смотреть в окно на лондонские улицы. Больше всего ему хотелось вонзить в грудь Хантингтона острый нож, но здравый смысл возражал против подобных действий. Теперь он должен сделать все, что в его силах, чтобы спасти доброе имя Аннабель. Ей не нужны скандалы, безрассудство и бесчестие. Поползут слухи о ее прошлом и неожиданном возвращении в Лондон. Он же хотел, чтобы она заняла здесь достойное место, получила дом и семью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джентльмены чести

Незабываемая ночь
Незабываемая ночь

1812 год, Париж. В отсутствие Наполеона обострилась борьба между его приверженцами и противниками. В этой борьбе погибает преданный императору и одержимый идеей справедливости Август Фурнье. Его дочери Селесте не остается ничего другого, как стать членом тайной организации. Она интригует, шпионит, покупает и продает ценные сведения. И однажды ей удается узнать, что лучшему агенту английской разведки майору Саммерли Шейборну грозит опасность. Шейборн – ее первый мужчина и первая любовь, поэтому она решает пойти на риск и предупредить его о нависшей над ним угрозе. Молодые люди решают бежать вместе. За ними организована погоня, а впереди их ждут опасности и приключения. Ну и, конечно, любовные страсти…

Mary Jaine , Дженнифер Льюис , Елена Николаевна Верейская , Касандра О'меил , София Джеймс

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы / Проза для детей / Самиздат, сетевая литература

Похожие книги