– Надеюсь, Торн меня найдет, – вдруг сказала Аннабель.
Она понимала, что употребила слишком фамильярное обращение, к тому же слишком откровенное, но время приближалось к полуночи; жаль будет, если он уедет, так и не подойдя к ней.
– Найдет! – решительно ответила Селеста. – Он хороший человек, но считает, что вам нужна возможность блистать в собственном свете, а не в его тени. Но он придет, когда поймет, что чувствует на самом деле. Я это знаю.
К ним подошла бабушка и попросила Аннабель познакомиться кое с кем из ее друзей. Поняв, что обязана подчиниться, Аннабель последовала за ней.
Торн подошел к ней, когда часы пробили два. Она стояла с Вайолет в углу и выглядела вблизи еще красивее, чем издали.
Заметив его, Вайолет быстро извинилась и отошла, оставив их наедине.
– Вы выглядите настоящей красавицей. – Нелепые, но правдивые слова.
– Благодарю вас. – На ее губах заиграла полуулыбка.
– Хотите потанцевать?
Музыканты как раз заиграли вальс; вокруг них пары выходили в центр зала.
Возможно, танец немного отвлечет его; кроме того, там они будут близко, и им не помешают.
– Я еще не очень хорошо выучила все па; надеюсь, вы не очень рассердитесь, если я время от времени буду наступать вам на ноги.
– Я не против.
Он взял протянутую ею руку, и он повел ее в центр зала. На шее и в ушах у нее сверкали сапфиры и бриллианты; она демонстрировала богатство семьи Хантингтон.
Он долго подбирал слова, но все они куда-то подевались, и он молчал, окруженный музыкой, ярким светом люстр и теплом ее тела, таким близким.
Они могли бы танцевать одни на поляне в глухом лесу, где, кроме них, не было ни одного человека. На миг он закрыл глаза и крепче сжал ее пальцы под длинными белыми перчатками; он вдохнул аромат лаванды. Открыв глаза, он заметил, как красиво ее волосы переливаются в свете люстр.
Аннабель была несравненной, оригинальной и совершенно настоящей. Она улыбнулась, и на щеках у нее заиграли ямочки.
– Я уж думала, вы не придете, милорд. Ночь близится к концу, а я только сейчас увидела вас…
– Извините. Вы были заняты.
– Не настолько, чтобы не поблагодарить единственного человека, который снова и снова спасал меня, не требуя ни возмещения, ни награды.
– В последнее время обстановка стала гораздо спокойнее. – Улыбнувшись, он сам себе удивился, но потом вспомнил, что Аннабель всегда обладала способностью смешить его. – Макфадден шлет вам привет.
Она сбилась с ритма и споткнулась. Их тела сблизились. Он почувствовал прикосновение ее грудей под тонким шелком и судорожно вздохнул. Она немного поправилась, а он похудел. Литтон все время невольно сравнивал прошлую Аннабель с нынешней.
– Я принес вам подарок. – Высвободив одну руку, он достал из кармана конверт. – Наверное, вам лучше вскрыть его позже.
– Благодарю вас.
Морщинка у нее на лбу вызвала у него желание поднять палец и разгладить ее. Он обрадовался, когда она убрала конверт в сумочку. Украшавшие сумочку ленты цвета персика переливались в ярком сиянии люстр.
Ему захотелось, чтобы танец продолжался всю ночь; чтобы он всю ночь держал ее в объятиях, ощущая тепло летней ночи. Ему нравилось, как она позволила ему вести себя по залу. Нравилась их откровенная близость.
– Милорд, вы танцуете гораздо лучше меня.
– Я много лет практиковался.
– Говорят, леди Кэтрин Дроморн разорвала вашу помолвку. Кажется, она поняла, что вы не тот, каким она вас считала.
– Очень удачный и своевременный вывод. Кажется, сейчас она в Италии с моей сестрой Пруденс; сестра решила остаться там вместе с мужем. Надеюсь, Кэтрин найдет там то, что ищет.
– Что же она ищет?
– Любовь. Родственную душу. Человека, который сделает ее жизнь сносной. И который ее полюбит. – Он старался говорить легко, но не мог и крепче сжал ее пальцы.
– Вы не приезжали навестить меня в Хайвик… Ни разу!
– Об этом меня попросила ваша бабушка. Она хотела, чтобы вы начали новую жизнь и воспользовались всеми возможностями, которые она вам предоставит.
– Возможностями?
– Наверное, я неудачно выразился. Теперь перед вами открылись новые пути и новые возможности выбора. Вы можете выбрать себе мужа, человека, соответствующего вашему положению и вашим наклонностям. Похоже, сегодня многие из холостых джентльменов рады будут предложить вам свою руку.
– Я уже получила одно предложение…
Сердце у него упало.
– …которое решила принять.
Значит, он ее потерял – и никак не может спасти то, что было между ними.
– В таком случае, леди Анна, примите мои поздравления. Надеюсь, он вас достоин.
– Да, по-моему, достоин. – Она еле скрывала смех.
– И надеюсь, он знает, как составить ваше счастье.
– И это тоже.
Она по-прежнему улыбалась, и это показалось ему неправильным. Раньше Аннабель не была жестокой.
– Видите ли, он понимает меня, как никто другой, и защищает меня всеми силами. Не представляю себе жизни ни с кем другим. Он идеально мне подходит, и думаю, он тоже знает, что я подхожу ему.
Наконец он понял, и от радости его обдало жаром.
– Аннабель!
– Да, Торн?
– Ты выйдешь за меня замуж, как только я добуду лицензию на брак?
Она теснее прижалась к нему:
– Почему ты просишь меня об этом?