Читаем Счастливчик полностью

— Я заплачу ему, чтобы он ушел. Я не хочу, чтобы что-то или кто-то стоял между нами, дорогая.

— Звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой.

Глядя на его красивое мужественное лицо, Дэмини вздохнула.

— Все это слишком неожиданно с самого начала. Поэтому не может долго продолжаться. Мы оба знаем это.

— Нет, это неправда, — Пирс откинул прядь волос с ее лица. — Судьба подарила нам возможность стать счастливыми, дарить друг другу любовь и радость. Так ради чего мы должны отказываться от нашего счастья? — он наблюдал, как слабая улыбка появилась и исчезла на ее лице. — Давай не упустим эту возможность.

Дэмини покачала головой:

— В жизни бывают вещи, которые не зависят от наших желаний, — она погладила его щеку кончиками пальцев. — Ты удивительный мужчина, Ларрэби. Ты подарил мне утешение, поддержку, радость. Не понимаю, как тебе это удалось.

— Очень просто. Мы подходим друг другу, как две половинки одного целого, — его губы нежно касались ее лица. — Давай просто наслаждаться своим счастьем. — Голос Пирса был неровным, словно ему было больно говорить. — Вся моя прежняя жизнь была связана с риском — в игре, в бизнесе. Мне все надоело. Я хочу только тебя и не хочу рисковать тобой, нашей любовью, нашим счастьем.

— Я понимаю, о чем ты говоришь. Я тоже не хочу потерять тебя. Но мы оба знаем, что в нашей жизни существуют проблемы, о которых мы не можем забыть. Они всегда будут между нами.

— Я ненавижу их, — страх за нее был словно призрак, простирающий свою костлявую руку над их счастьем. — Я никогда не отпущу тебя.

В глазах Пирса вспыхнули искры желания.

— К черту весь мир.

Дэмини с нежностью смотрела на него, жадно запоминая каждую черточку любимого лица.

— Так мы никогда не выйдем из дома.

— Ну и что? — Пирс попытался обнять ее снова, но Дэмини отстранилась. — Дэмини, иди ко мне.

— Нет, — она рассмеялась, когда Пирс нахмурился от этих слов. — Сегодня мы обедаем в городе.

— Я бы предпочел пообедать на вас, леди.

Дэмини на мгновенье закрыла глаза, словно внезапно испытала острую боль.

— Это нечестно.

Пирс резко развернулся и направился к двери.

— Я намерен уведомить тебя, что в дальнейшем мы будем уделять больше времени такой важной вещи, как любовь. Приготовься к этому.

И он ушел, резко хлопнув дверью.

Дэмини не знала, смеяться ей или злиться.

И Пирс, и Дэмини были обеспокоены той ситуацией, в которой они находились, теми тайнами, которые хранили друг от друга, прошлым, которое постоянно вторгалось в их счастье.

«Неужели он предполагал, что этим может испугать меня? Да я бы была на седьмом небе, если могла бы провести всю оставшуюся жизнь вдвоем с тобой, Счастливчик Ларрэби».

Вздохнув, Дэмини повернулась и направилась за вишневым платьем к стенному шкафу.

Трепет удовольствия прошел по ее телу, когда нежнейший шелк лег ей на плечи. Фасон платья был абсолютно прост, но сама ткань была изысканной и романтичной. Сочетание яркого цвета и нежнейшей структуры ткани было искусно провоцирующим, неуловимо чувственным. При мысли, что Пирс снова увидит ее в этом прекрасном платье, сердце Дэмини учащенно забилось. Она заколола волосы на затылке, оставляя открытой длинную шею, окаймленную воротником платья. Из украшений Дэмини надела лишь жемчужные сережки-капельки и золотые часы. Наряд ее выглядел чрезвычайно просто, но изысканно.

Женщина из салона Шарини выбрала для нее туфли из нежнейшей итальянской кожи на невысоких каблуках, такого же цвета, как и платье.

И макияж Дэмини сделала в тон платья: бледно-вишневые румяна на скулах, губы цвета спелой вишни, бледно-коралловые веки. Наконец, удовлетворенная своей внешностью, она направилась в солярий, уверенная, что будет там раньше Пирса.

Но, к ее удивлению, Пирс уже стоял там, устремив взгляд за окно, с бокалом в руке. Словно почувствовав ее присутствие, он резко обернулся, глаза его расширились и потемнели. Пирс никогда не пытался скрывать свою страсть.

С бьющимся сердцем Дэмини подошла к нему.

— Ну? Что ты об этом думаешь?

— Ты прекрасно знаешь, что я думаю, дорогая.

Тот намек, который она услышала в его хрипловатом голосе, заставил Дэмини замедлить шаги.

— Да, знаю. Наверняка твои мысли граничат с запрещенными.

— Может быть, — Пирс рассмеялся. — Ты невероятно соблазнительна в этом платье, дорогая. Наверное, придется оставить тебя дома.

Дома! Живя с Пирсом, она действительно чувствовала себя, как дома. Дэмини представила, как прохладными вечерами они, обнявшись, лежат на софе, и языки пламени горящего камина теплом ласкают их лица. Потом он берет ее на руки, нежно целует, несет в спальню и...

— Почему ты поморщилась? Туфли слишком узки? — Пирс заглянул ей в глаза и широко улыбнулся: — Эй, Дэмини, да твои мысли, похоже, ничем не отличаются от моих, я прав?

— Ты не можешь читать мои мысли, — возразила она.

— Еще как могу!

Дэмини вздохнула, улыбка тронула ее губы.

— Нам пора идти, Пирс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы