Читаем Счастливчик полностью

— Это Пирс, Винс, у тебя, кажется, был список дилеров и крупье всей страны... Всего мира? Бог мой, не могу себе представить, какой длины должен быть этот список. Я хотел бы посмотреть одно имя, если можно. Нет, я не хочу, чтобы ты это делал, — он отодвинул трубку от уха. — Хорошо, хорошо, я ошибся. Я бы не пощадил тебя, если бы это касалось Берто. И я больше не буду этого делать. Но это связано с Дэмини, и я не... — снова Пирс отодвинул трубку в сторону, поморщившись в ответ на тираду Винса. — Прекрасно. Я снова неправ. Но послушай, Бир, Долф и я подумали... нет, не начинай снова! Мы ничего от тебя не скрываем. Успокойся, хорошо? Ты перепугаешь всех своих посетителей. — Пирс вдохнул в легкие воздух и поглубже уселся в удобное кожаное кресло. — Дэмини ищет человека, который виновен в смерти ее брата... — и он вкратце передал то, что знал о Гилберте и его смерти. — Все, что ей известно, — это имя одного человека. Барнаби Эко. Не знаешь его? Да, я согласен с тобой, странное имя, и я тоже никогда его не слышал. Посмотри, пожалуйста, в своем списке. Спасибо. Поговорим позднее.

Пирс повесил трубку, встал, потянулся, зевая. Услышав стук в дверь, он крикнул: «Войдите!»

Дэмини открыла дверь и остановилась в нерешительности. Она никогда еще не была в его кабинете.

— Доброе утро. Я не помешала?

— Вовсе нет, — Пирс пересек комнату, подошел к ней и обнял, целуя. — Я только что разговаривал с Винсом, а перед этим с Биром и Долфом, — он мягко коснулся ее щеки. — Они хотят помочь разыскать Барнаби Эко.

Дэмини изумленно взглянула на него.

— Не волнуйся, любовь моя, они будут осторожны.

— Я подумала, что для твоих друзей это слишком опасно. Если кто-то убил Гилберта без веской причины, подумай, что он может сделать, узнав, что его разыскивают.

То же самое не раз Пирс думал и о Дэмини. Но он знал, что бесполезно разубеждать ее.

Обняв Дэмини за талию, Пирс повел ее на кухню.

— Давай позавтракаем. Нет нужды беспокоиться о Долфе и Бире. Они сделаны из стали. Нет на свете более стойких мужчин.

Когда они вошли на кухню, Мигель посмотрел на них и улыбнулся, показывая дырку от недостающего зуба.

— Что у нас на завтрак? — спросил Пирс. Он взял апельсин и начал очищать его.

Мигель пожал плечами:

— Что хотите: сок, яйца, ветчина, бисквит...

— Овсяная каша, — твердо произнесла Дэмини.

Мигель и Пирс удивленно уставились на нее.

— Да, мне снова пора возвращаться к здоровой пище. Я и так слишком долго питалась беспорядочно. Я требую пищу без искусственных добавок и холестерина, — она засмеялась.

— Ого, звучит, как пища богов, — Пирс усмехнулся, радуясь тому, что Дэмини улыбается, и любуясь ямочками в уголках ее рта.

— Это еще не все, — добавила она. — Я сначала сделаю пробежку, а потом вернусь к завтраку.

Мигель улыбнулся еще шире:

— Может быть, вам удастся утереть нос одному лежебоке? Между нами, он давно уже не поддерживает форму.

— Заткнись, Мигель, — сказал Пирс мягко. — Я тоже буду есть овсянку. И мы еще посмотрим, кто из нас не в форме.

— Если после пробежки не сможете притащить его домой, Дэмини, — подмигнул ей Мигель, — тогда вызывайте буксир. Они справятся с ним.

— Мне давно надо было сломать тебе шею, — пробурчал Пирс.

— В любое время.

— Как насчет того, чтобы прямо...

Дэмини круто повернулась и вышла из кухни:

— Я собираюсь пробежаться сейчас. До встречи.

— Дэмини! Постой!

— Тебе лучше последовать моему примеру, Пирс.

— А с тобой, Мигель, мы еще поговорим.

Пирс бросился за Дэмини. Он слышал, что она смеется, и счастье бурным потоком заполнило его.

— Поторопись, или я оставлю тебя пятиться в хвосте, — крикнула Дэмини.

— Посмотрим!

Пирс схватил свои шорты и кроссовки и через несколько минут выбежал из комнаты. Он увидел, что Дэмини, на несколько секунд опередив его, направляется к тропинке, ведущей в пустыню, и побежал ее догонять.

Услышав, что Пирс нагоняет ее, Дэмини увеличила скорость. Но, почувствовав его руку на своей талии, запротестовала:

— Так нечестно!

— Ты не разогрела мышцы, дорогая.

— Не было времени.

— Зато теперь есть, — Пирс остановился, останавливая и ее. — Давай разомнемся.

Пару минут они разминались, готовя мускулы к пробежке.

— Готова?

— Да.

Они легким бегом направились в пустыню, простирающуюся позади дома Пирса.

— Не представляю, как тебе удалось найти такое место, — сказала Дэмини. — Дом расположен просто великолепно: рядом с городом и в то же время в открытой пустыне.

— Это Винс нашел его для меня буквально в течение недели.

— Это замечательно, правда? Должно быть, недвижимость здесь очень дорогая.

— Винс похож на ищейку, если одержим какой-нибудь идеей. Когда мы оба решили, что нам лучше переселиться из Европы в Америку, он захотел, чтобы я обосновался где-нибудь поблизости от него.

Дэмини молча кивнула, потому что ее дыхание уже становилось тяжелым. Пирс же, напротив, дышал ровно и свободно. Мигель ошибался: Пирс был в прекрасной физической форме.

— Давай побежим вон туда, — предложил он, — там очень красиво, — указав рукой в сторону пологого склона, уходящего в глубь пустыни, он повернул.

Дэмини последовала за ним, задыхающаяся, но веселая и счастливая.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы