Читаем Счастливчик (СИ) полностью

-- Тогда я спокойна, -- улыбается Изабелла и направляется к выходу, но вновь останавливается, уже взявшись за дверную ручку, оборачивается. -- Я знаю, что ты не спишь, милочка, -- произносит ледяным голосом, совсем не тем, которым только что разговаривала со мной. -- И имей в виду, дорогуша, ты здесь только благодаря моему сыну. Так что будь с ним любезной. Одно его слово -- и ты вернешься обратно. Одно действие ему во вред -- я тебя похороню.

И только после этого выходит, прикрывая за собой дверь.

-- Извини, -- вздыхаю и встаю с кровати, -- не знал, что она придет проверять, -- в ответ молчание. -- Могу я включить свет? -- нащупываю на стуле и натягиваю на себя мятую вчерашнюю футболку.

-- Включай, -- сухо.

У нас уже получается диалог, ага.

Включаю, поворачиваюсь. Ди сидит на кровати, согнув ноги в коленях и натянув на себя одеяло по самую шею. Смотрит исподлобья, но вроде без ненависти.

-- Сейчас семь утра, -- говорю. -- В восемь завтрак. И это святое, опаздывать нельзя. Я в душ, а ты пока собирайся, -- киваю на пакет на тумбочке, -- форму примерь. Я быстро.

Достаю чистые вещи из шкафа и направляюсь в ванную.

Вопрос застает меня уже на пороге:

-- Починил?

Оборачиваюсь, показываю ей обе руки с поднятыми вверх большими пальцами.

-- Все супер! -- и исчезаю в ванной.


***

Ди выдали черную форму, но не штаны, футболку и куртку, а слитный комбинезон. У Изабеллы глаз-алмаз: одежда оказалась впору.

Когда выхожу из ванной, Ди уже успевает застелить постель и теперь сидит на ее краю ко мне спиной, заплетая волосы в косу. На мгновение замираю на пороге, обращаю внимание на острые выпирающие лопатки и только диву даюсь, когда она успела так похудеть.

Ди не могла не слышать, что я вернулся, но тем не менее не поворачивается, продолжая свое занятие. Снова чувствую себя оленем. Пора бы привыкнуть -- это мое обычное состояние рядом с этой девушкой.

Не знаю, как себя вести. Вчера я здорово перегнул палку, потом еще напугал с утра, а визит Изабеллы -- так вообще, вишенка на торте. Но Ди сидит ко мне спиной -- это же хорошо, да? Значит, не ждет нападения? Не боится?

Ага, еще скажи: "доверяет"...

-- Там в шкафчике в ванной есть зубные щетки, -- говорю первое, что приходит на ум. -- Они новые, в упаковке.

Ди заканчивает с волосами, поворачивается вполоборота.

-- Я воспользуюсь. Спасибо.

Подхожу ближе, но останавливаюсь на безопасном расстоянии, не хочу снова напугать. Она все еще сидит, приподнимает брови, смотрит вопросительно.

-- Ди, прости меня за вчерашнее, -- говорю, -- устал, испугался за тебя -- и накрыло. Я потом все тебе объясню, отвечу на любой вопрос. Но сейчас я очень прошу тебя мне помочь.

Дилайла грустно усмехается.

-- Помочь?

-- Помочь, -- киваю серьезно, продолжаю: -- Делай все, что говорит Изабелла. Не спорь, не возражай, лучше смотри в пол и кивай. Для всех -- ты моя любовница, и только, -- Ди закусывает губу, но молчит, слушает. -- Пусть думают, что хотят, пусть говорят, что хотят. Я очень тебя прошу, стерпи. Если ты хочешь спасти свою семью, потерпи некоторое время, ладно?

Кусает губы и смотрит в упор. Жду ее решения, как приговора.

-- Где, говоришь, зубные щетки? -- переспрашивает вставая.

-- В шкафчике. Справа.

Ди кивает и направляется в ванную.

А я плюхаюсь на кровать навзничь, раскинув в стороны руки и ноги, и смотрю в потолок.


ГЛАВА 34

В столовой, как всегда, полно народа: кто-то уже завтракает, кто-то ждет своей очереди на раздаче еды. Люди переговариваются, смеются, слышится стук ложек о тарелки, звон посуды.

Замечаю, как глаза Дилайлы удивленно распахиваются. Не знаю, чего она ждала, но точно не этого. Девушка автоматически делает шаг назад, но я ловлю ее за руку и адресую умоляющий взгляд. Это еще хорошо, что мы у самого входа, и Изабелла со своего места пока не может нас видеть.

Ди глубоко вздыхает и берет себя в руки. Кивает, давая понять, что не будет делать глупостей, но при этом освобождает свою ладонь от моих пальцев -- движение спокойное, но решительное. Ладно, понял, лишний раз не трогать.

-- Иди за мной, хорошо?

-- Хорошо, -- отвечает тихо, а я направляюсь прямиком к своему столу.

Изабелла и Гай уже взяли подносы с едой и заняли свои места. Заметив меня первым, мальчик расплывается в улыбке.

-- Доброе утро! -- весело приветствует.

-- Доброе, -- тоже улыбаюсь, потом отступаю в сторону, пропуская Ди. -- Присаживайся.

-- О, -- Гай удивленно моргает. -- Здравствуйте!

Девушка бросает на меня вопросительный взгляд, киваю.

-- Здравствуй, -- отвечает негромко.

-- И тебе доброе утро, -- едко высказывается молчавшая до этого Изабелла, не сводя глаз с Дилайлы.

-- Доб...рое, -- с запинкой. Не знаю, специально или нет, но Ее-величеству-хозяйке-сектора нравится.

-- Присаживайся, -- повторяю, указывая на скамью. -- А я сейчас что-нибудь принесу.

-- Хорошо, -- Ди все же приняла мои слова всерьез и старается смотреть в пол.

Изабелла хмыкает, делаю вид, что не замечаю. Ну, или что мне плевать -- пусть сама выберет вариант, который ей приятнее.

-- Гай, это Дилайла, -- говорю как ни в чем не бывало, -- Дилайла, это Гай, мой брат.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы