-- Вот и отлично, -- Изабелла промакивает губы салфеткой и отодвигает от себя поднос, собираясь покинуть столовую. Наконец-то. -- Алекс, -- уже привстав, задерживается взглядом на мне, -- если что понадобится, сразу же звони. Вилли зайдет за тобой через полчаса.
-- Позвоню, -- обещаю. -- Не беспокойся.
-- Вот и молодец, -- Изабелла выходит из-за стола. -- А ты? -- обращается к Гаю. -- Идешь?
-- Мааам! -- тут же возмущается мальчишка, показывая недоеденную булочку. -- Я еще ем.
Не ел он ее, а последние десять минут держал в руках, чтобы использовать как предлог остаться. Молодчина -- сообразительный.
-- Доедай, -- милостиво разрешает мать, -- а потом марш делать уроки, -- убеждается, что ее приказ ясен, и только после этого направляется к выходу, громко стуча каблуками. Руки по швам, спина прямая -- как на параде.
Поворачиваюсь вполоборота, провожая Изабеллу взглядом, чтобы убедиться, что она на самом деле ушла, поэтому не вижу, а только слышу, как вилка Дилайлы с грохотом ударяется о тарелку.
Морщусь, заметив пристальный взгляд одного из охранников с соседнего стола.
-- Не шуми, -- прошу шепотом.
-- Пытаюсь, -- отвечает так же тихо.
-- Ты мне расскажешь, что происходит? -- вмешивается Гай, наблюдая за нашим тихим диалогом. Обводит столовую взглядом. -- Я, что, один тут чего-то не понимаю? Почему Джордж говорит гадости? Почему мама так себя ведет? -- смотрит на Ди и задает вопрос непосредственно ей: -- Вы поссорились? Мама не хочет, чтобы вы встречались? Но раз она разрешила переехать сюда...
-- Мы не встречаемся, -- отрезает Ди, -- мы...
А вот это уже слишком, не нужна Гаю циничная фраза: "Мы не встречаемся, мы спим вместе".
Толкаю ее бедро ногой, получаю злой взгляд, но предложение она все же не оканчивает.
-- Мама привыкнет, -- говорю брату.
Он задерживает на мне взгляд, закусывает губу, потом смотрит на соседний стол, откуда на нас продолжают пялиться те, кто еще не закончил завтракать. Затем с деловым видом начинает что-то печатать в коммуникаторе.
-- Вечером поговорим, -- тем временем говорю Дилайле тихо.
-- Я поняла, -- ну хоть не спорит.
Запястье вибрирует -- мне на комм падает сообщение. Приподнимаю брови, прочтя имя отправителя.
"Гай: Ты ее любишь, а маме наврал, что нет?"
Усмехаюсь. Вот же юный конспиратор. Только не проверяет ли Изабелла его переписку?
Ничего не пишу в ответ, просто киваю.
Гай снова колдует над своим коммуникатором, а затем вытягивает руку так, чтобы мне был виден экран с надписью на нем: "Все сообщения удалены".
Заговорщически подмигиваю. Обожаю этого парня.
Замечаю, как Нина поднимается со своего места и направляется к нам, слежу за ее перемещением по залу.
-- Мама сказала тебя забрать, -- подходит, кладет ладонь Ди на плечо, та вздрагивает от прикосновения, потом послушно поднимается.
Тоже встаю, подхватываю Нину под руку, она удивленно распахивает глаза.
-- Вы с Вилли мне должны, -- шепчу. Осторожно кивает, не отрицая. -- Присмотри за ней.
-- Ладно, -- отвечает одними губами. -- Обещаю.
Не знаю, можно ли верить здесь чьим-то обещаниям, но так мне спокойнее.
***
Пятилап готов еще в первой половине дня, но предпочитаю остаться на складе до вечера. Во-первых, Ди не выпустят с кухни, а Изабеллу видеть не хочу. Во-вторых, незачем терять время, поэтому занимаюсь подсчетом оставшихся материалов, чтобы наметить дальнейший план работ и прикинуть, сколько помощников мне понадобится.
Вилли пару раз с надеждой интересуется, когда я закончу, но затем отстает и не мешает, смирившись с тем, что на обед мы снова не попадем.
Возвращаемся к ужину.
-- Ну как? -- в первую очередь спрашивает Изабелла.
-- Все готово.
Ее губы растягиваются в ликующей улыбке.
-- Алекс, ты просто молодец!
Ну да, ну да, как сказал бы Джордж.
Игнорирую похвалу.
-- Руководство приедет? -- спрашиваю.
-- Разумеется. Завтра к одиннадцати часам будут здесь. Очень хотят с тобой познакомиться.
Напрягаюсь.
-- Со мной? Не с моим роботом?
-- Изобретатель не менее важен, чем изобретение, -- изрекает многозначительно, от чего мне становится не по себе.
Бросаю взгляд на брата, молча прислушивающегося к нашему разговору.
-- Гай, не хочешь взять себе булочку к чаю? -- интересуюсь.
-- Мам?
-- Иди-иди, -- разрешает Изабелла. -- Не торопись, бери, что понравится.
Мальчик пожимает плечами и встает. Бросает в нашу сторону настороженный взгляд, но уходит, куда велено. Ясное дело, прекрасно понял, что дело не в булках.
Изабелла складывает на столе руки одна на другую и наклоняется вперед, сокращая расстояние между нами.
-- И как это понимать? -- в голосе явное неудовольствие.
-- Изобретатель не менее важен, чем изобретение? -- повторяю ее предыдущую фразу. -- А твои наниматели в курсе, что в условия сделки входит и мой отлет с Пандоры?
-- Ну разумеется, -- отвечает слишком быстро, что мне не нравится еще больше.
-- В самом деле? -- не отвожу взгляда, смотрю прямо в глаза.