Мы с Изабеллой стоим посреди забоя в компании Пятилапа и охранников, а троица идет нам навстречу. За ними тоже следует охрана: двое почти лысых мордоворотов, выражением лиц больше напоминающих роботов, а не живых людей.
Под землей нет ветра, поэтому здесь значительно теплее, чем снаружи. Расстегиваю куртку и тут же ловлю на себе возмущенный взгляд Изабеллы.
-- Что это? -- шипит она, не разжимая зубов и фальшиво улыбаясь для неспешно приближающихся гостей, косится куда-то в район моей груди.
-- Что? -- не понимаю, опускаю глаза -- вроде все на месте.
-- Что на тебе надето? -- у нее даже губы побелели от бешенства, а учитывая, что она пытается улыбаться, выглядит это по-настоящему жутко.
-- Футболка, -- отвечаю очевидное: сегодня я надел ярко-зеленую с желтым принтом на груди. Футболка как футболка, удобная, с длинным рукавом.
Изабелла обреченно прикрывает глаза, будто вознося молитву невидимому богу.
-- Надо было выдать тебе форму. Какой позор.
Усмехаюсь и ничего не отвечаю. То татуировка на моей руке -- позор, то волосы недостаточно коротко подстрижены, теперь вот одежда ей моя не нравится.
-- Добро пожаловать! -- когда до приехавших боссов остается пара метров, Изабелла срывается с места и шагает навстречу. -- Рада снова вас видеть, -- приветствует, широко улыбаясь.
-- И мы рады, -- кивает тот, что в сером и все еще застегнут на все пуговицы. У его пальто высокий воротник-стойка, вынуждающий владельца постоянно держать подбородок приподнятым.
Его спутники молчат. Лысые охранники зыркают по сторонам, пытаясь разглядеть возможную угрозу. Впрочем, это совершенно без надобности: парни Изабеллы уже согнали всех рабочих в дальний угол, чтобы не мешали. Как овец в сарае, ага.
-- Позвольте представить вам моего сына, -- продолжает выслуживаться начальница местного сектора. -- Его зовут Александр.
Глаза всех троих устремляются ко мне. Возникает дурацкое желание помахать рукой и сказать: "Привет". Вместо этого сдержанно улыбаюсь, позволяя себя рассматривать.
-- Алекс, познакомься с господином Норрисом, -- серый, -- господином Шикли, -- черный, -- и госпожой Корденец.
Господа, надо же. Ну, хоть не их величества.
-- Очень приятно, -- отзываюсь.
-- И нам, -- подает голос женщина, и я понимаю, что она еще старше, чем мне показалось. Ее глаза неприятно шарят по моему лицу. -- Значит, ты то самое молодое дарование?
И пауза. Ждет-то чего?
-- Получается так, -- отвечаю.
Взгляд-прицел госпожи Корденец перемещается от меня к Изабелле.
-- Симпатичный, -- выносит вердикт.
Может, я чего-то не понимаю? Мне казалось, мы продаем не меня, а Пятилапа.
-- Спасибо, -- благодарит Изабелла, будто моя внешность -- результат ее кропотливого труда. Смотрите-ка, даже румянец прорезался.
Снова повисает молчание. Изабелла продолжает улыбаться, будто пытается угодить чуть ли не на молекулярном уровне.
Откашливаюсь, привлекая к себе внимание. Сколько можно-то?
-- Давайте приступим, -- предлагаю, отступаю в сторону, где за моей спиной ждет своего часа робот. -- Это Пятилап, -- тонкие брови женщины, то есть госпожи Корденец, становятся домиком и продолжают удивленно подниматься вверх, -- название рабочее, -- быстро поясняю, пока они совсем не ушли за линию роста волос. -- Пятилап умеет вот что, -- задаю программу на коммуникаторе, и робот приподнимается на своих "гусеницах" и быстро едет к стене.
Боссы молча следят за процедурой извлечения синерила. Поглядываю в их сторону -- изумление на лицах сменяется довольством прямо пропорционально количеству выполненных Пятилапом действий.
-- Собственно, все, -- как только блестящий ровный камень оказывается в тачке, отключаю робота, и он покорно "засыпает" у стены. -- Можно задать непрерывную программу, и работа не будет требовать непосредственного вмешательства человека. Работает на аккумуляторах, время функционирования без подзарядки -- двадцать часов. Два часа на восстановление.
Если бы Изабелла умела летать, она бы уже взлетела под потолок -- довольная, гордая.
-- И сколько таких ты можешь сделать? -- подает голос господин Шикли, тип в распахнутом черном пальто.
К этому вопросу я тоже подготовился.
-- Без дополнительных поставок -- сорок две штуки.
-- Время? -- требует Корденец.
Пожимаю плечами.
-- Один -- три-четыре дня на штуку. Если будут помощники -- быстрее.
Троица переглядывается. В глазах так и мелькают счетчики будущей прибыли.
-- Сколько нужно людей, чтобы сделать все сорок за неделю? -- задает вопрос Норрис.
За неделю? В таком случае стоило бы спросить, сколько я смогу не спать, прежде чем паду, как загнанная лошадь.
Качаю головой.