-- Приятно познакомиться, -- кивает Ди.
-- И мне, -- сверкает Гай глазами, полными любопытства.
-- Ешь, -- шикает на него Изабелла.
Мальчик кривится, но в полемику не вступает, хотя по нему видно, что Ди его заинтересовала, и он был не прочь познакомиться поближе.
Отхожу от стола с опаской: очень надеюсь на то, что Изабелла не будет говорить Дилайле гадости при сыне. А тащить девушку с собой к стойке -- значило бы привлечь к ней еще больше внимания. Нас и так многие одарили заинтересованными взглядами. Не сомневаюсь, Изабелла постаралась, чтобы статус Ди в этом месте стал известен всем и каждому.
-- Привет, -- кивает мне Нина. -- Все нормально? -- спрашивает шепотом, бросив быстрый взгляд в сторону нашего стола.
-- Типа того, -- бормочу. -- Дай мне две порции чего-нибудь вкусного, а?
По лицу Нины видно, что она ожидала от меня большей откровенности, однако не спорит.
-- Есть пожелания? -- уточняет.
-- На свой вкус, ладно? -- хочется добавить: "и побыстрее". С трудом борюсь с желанием обернуться, чтобы удостовериться, что у Ди рядом с Изабеллой все хорошо.
Получаю поднос, благодарю Нину с улыбкой и отправляюсь обратно, стараясь не спешить и не привлекать к себе внимания.
Но когда хочешь быстрее, получается как всегда.
-- Доброе утречко, -- приветствует меня идущий навстречу Джордж, на его подносе пустые тарелки -- видимо, успел все съесть и торопится за добавкой.
-- Доброе утро, -- киваю и сообщаю, прежде чем он спросит: -- Синтезатор готов, после завтрака заскочу.
Мне кажется, или в его глазах досада? Хотел, чтобы я не успел?
-- Ну да, ну да, -- произносит свое коронное, и когда уже делаю шаг в сторону, чтобы его обойти, бросает вдогонку: -- А девчонка -- самый сок. Дай знать, когда надоест.
Громко. Чертовски громко. Те, кто еще не успел рассмотреть Ди, теперь с любопытством вытягивают шеи. Блеск.
Позволяю себе лишь на мгновение сцепить зубы, а потом расплываюсь в улыбке.
-- Заметано, приятель, -- обещаю, и во внезапно наступившей тишине Дилайла не может не слышать моих слов.
Замечаю, как Изабелла довольно улыбается.
***
Стоит ли говорить, что завтрак проходит ужасно?
Ди просто сидит, глядя перед собой, и ничего не ест. Делаю вид, что не замечаю. А что я могу? Стану просить поесть, Изабелла воспримет это как заботу, и будет права. А давать ей понять, что Дилайла для меня что-то значит, -- последнее, что мне нужно.
Через некоторое время она высказывается сама:
-- Нечего переводить продукты, -- произносит холодно. -- Ешь, что дали, будь так любезна. К тому же, тебе не повредит нарастить немного тела, совсем на вешалку похожа.
Гай вскидывает голову.
-- Мам, ты чего?
-- Ничего, -- улыбается сыну. -- Волнуюсь за нашу гостью.
Пользуюсь моментом, пока Изабелла испепеляет Дилайлу взглядом, и осторожно качаю головой, безмолвно прося брата не вмешиваться.
В его глазах возмущение и непонимание.
-- Что-то не ясно? -- не отстает от Ди Изабелла, потому как девушка по-прежнему не притрагивается к еде.
Да что ж такое?
-- Я бы на твоем месте ее послушал, -- вмешиваюсь, слегка касаясь плеча Дилайлы своим. -- Она -- босс, ей виднее, -- добавляю весело.
Мои слова действуют. Замечаю, как под столом одна рука Ди сжимается в кулак, но второй она тянется к вилке.
-- Спасибо, -- произносит негромко, -- все очень вкусно.
Учитывая, что она еще не попробовала ни кусочка, -- особенно вкусно, ага.
-- Так-то лучше, -- Изабелла не упускает шанса оставить за собой последнее слово и отстает только после того, как убеждается, что девушка начинает есть. -- Ну, так что? -- на сей раз обращается ко мне, и голос добрый-добрый. -- Сегодня закончишь того робота?
-- Думаю, да, -- киваю.
-- Значит, завтра я могу приглашать сюда руководство?
Кому-то явно не мешало бы притормозить.
-- Вообще-то, я думал переделать его и еще раз опробовать на руднике, -- говорю, -- возможно, потребуются еще кое-какие доработки.
Но Изабелла не намерена ждать.
-- Даже в первоначальном варианте он выглядел впечатляюще, -- заверяет. -- Если ты что-то улучшишь, этого будет вполне достаточно для презентации.
Ее глаза так и горят в предвкушении. Похоже, спорить сейчас не лучшая идея.
-- Ладно, -- пожимаю плечами. -- За день уложусь. Назначай на завтра.
Кивает, вид довольный. Мысленно она уже на пьедестале, получает похвалу и награды от своего начальства.
-- Что касается твоей благоверной... -- стоит вспомнить о Ди, мечтательное выражение тут же покидает лицо Изабеллы. -- Слышишь меня, милочка?
-- Да, мэм.
Изабелле нравится такое обращение, улыбается.
-- Пойдешь на кухню. Видишь вон ту женщину? Это Мила. Она даст тебе работу. Помоешь что-нибудь, поможешь, в чем нужно. Слушайся ее как меня, поняла? И с этого дня есть будешь на кухне. Нечего отсвечивать. Поняла?
Значит, привела сюда, показала всем, унизила, и хватит.
-- Поняла, -- та рука девушки, которая находится под столом, вне зоны видимости Изабеллы, все еще сжата в кулак, да так, что костяшки побелели от напряжения.