Читаем Счастливчики (ЛП) полностью

— Верно, но тогда зачем пытаться избавиться от меня, когда он уже уехал? — спросила она, обращаясь к нему, к себе. — И даже если бы он позвонил из своего дома, его бы не было там в тот день, когда я упала.

— Папа действительно назвал Оливера по имени? — спросил Роланд.

— Да. Он сказал, зная, что он знал о прошлом Оливера… такова была его теория.

— Странно, — сказал Роланд, качая головой. — Это нехорошо.

— Потому что он солгал мне?

— Папа не стал бы лгать о таких вещах. Меня пугает то, что он кое-что напутал. Спутанность сознания — это симптом терминальной стадии почечной недостаточности, — сказал Роланд. — Но… он совсем не казался таким раньше.

— Это было тринадцать лет назад. Люди что-то забывают, путают даты. — Она подумала о противоречивых историях Торы и Дикона, понимая, как трудно будет определить, чья версия событий наиболее близка к истине.

— Верно, — согласился Роланд. — Я имею в виду, может быть, это я все неправильно помню. Но все же…

— Может быть, мы могли бы поговорить с Оливером? Спросить его, что он помнит. Он может признаться, если мы дадим понять, что я не пытаюсь привлечь его к ответственности за то, что он сделал, когда был ребенком

Роланд тяжело выдохнул.

— Я понятия не имею, где он. Мы потеряли связь, когда мать забрала его обратно. Кажется, мы получили от него одно письмо, и на этом все. Родители не хотят, чтобы их дети путались в том, к какой семье они принадлежат.

Эллисон это понимала. Ее тетя была такой же.

— Ты помнишь его фамилию? — Спросила Эллисон. — Коллинз, кажется?

— Да, Оливер Коллинз.

— Пошли, — сказала Эллисон, поворачиваясь в сторону дома.

— Куда?

— Спросить у мистера Интернета, где находится Оливер.

— А что, если мистер Интернет не знает? — спросил Роланд, пока они быстро зашагали по песку.

— Все в порядке, — сказала она. — У меня есть запасной план.


Глава 17

К сожалению, мистер Интернет, похоже, не знал ничего полезного об Орегонском Оливере Коллинзе. Эллисон пролистала сотни страниц на телефоне, но ни один из Оливеров Коллинзов не был тем, кого она искала. Слишком молод. Слишком стар. Не та страна. Не то лицо.

— Терпеть не могу, когда Гугл меня подводит, — вздохнула Эллисон. Они вернулись в ее комнату, Роланд расположился на кровати, а Эллисон в плетеном кресле у окна. — Все должны быть в интернете. По крайней мере, если я пытаюсь кого-то найти.

— Тебя там нет, — сказал Роланд. — Я потратил чертовски много времени, пытаясь найти тебя в Интернете.

— МакКуин любит, чтобы его дамы держались в тени.

Хотя у меня есть отличный аккаунт в Pinterest. Все обложки книг.

— Конечно, — сказал он. — Ты также не сможешь найти меня в Интернете. В наших кельях запрещены компьютеры.

— Похоже на тюрьму, разве нет?

— Вовсе нет. Заключенным разрешены супружеские свидания, — сказал Роланд с ухмылкой. Он перевернулся на бок лицом к ней. — Ты говорила, у тебя есть запасной план по поиску Оливера.

— Да, но он тебе не понравится. — Эллисон подалась вперед и осторожно потянула Роланда за выбившуюся прядь волос.

— Если придется копаться в медицинских картах отца, я не стану этого делать, — сказал Роланд. — Тебя останавливать не собираюсь, но сам в этом участвовать не буду.

— Сомневаюсь, что нынешний адрес Оливера есть в старых папках твоего отца, — сказала Эллисон. — За тринадцать лет я переезжала трижды. Уверена, что он хотя бы раз менял место жительства.

— Разумно. Так каков же план?

— Возможно, ты захочешь выйти из комнаты из-за этого, — сказала она, осторожно вздыхая.

Роланд прищурился, глядя на нее.

— Что ты собираешься делать? — спросил он.

— Дело в том, что у МакКуина есть целая компания, которая занимается венчурным капиталом. Они находят старт-ап компании, в которые вкладывают деньги. Но ты же не станешь инвестировать в компанию, ничего не зная о их прошлом и не проверив основателей компании. Ты не станешь вкладывать деньги в мошенника или убийцу. Поэтому у МакКуина в штате есть пара женщин, которые только и делают, что копаются в чужом прошлом.

— Ты хочешь попросить своего бывшего… помочь нам найти Оливера?

— Я думала об этом, — сказала она.

— Хорошо, — сказал Роланд. — Тогда звони ему. Если только эти дамочки не делают ничего противозаконного.

— Нет. У них есть все базы данных, которыми пользуются частные детективы. Не будет ничего страшного в том, чтобы достать номер телефона или адрес. Я звоню. Ты остаешься?

— Я справлюсь, — сказал он.

— Все в порядке. Поехали.

Эллисон позвонила.

МакКуин ответил после второго гудка.

— Эллисон? Вот так сюрприз, — сказал он.

— Привет, — сказала она. — Извини, что беспокою.

— Все в порядке, сладкая. В чем дело?

Сладкая? Она посчитала в уме — сейчас в Луисвилле было около одиннадцати. Вполне вероятно, что он уже выпил третью рюмку за вечер.

— Мне нужна твоя помощь.

— Называй, — сказал МакКуин.

— Называть? — спросила она.

— Назови и потребуй. Ты разговариваешь с человеком, сидящим в конуре. Здесь больше нечего делать.

— И чем же ты провинился? — спросила Эллисон.

Роланд посмотрел на нее с подозрением и весельем.

— Я совершил ошибку, отвечая на вопросы моей возлюбленной о тебе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Ты меня не найдешь
Измена. Ты меня не найдешь

Тарелка со звоном выпала из моих рук. Кольцов зашёл на кухню и мрачно посмотрел на меня. Сколько боли было в его взгляде, но я знала что всё.- Я не знала про твоего брата! – тихо произнесла я, словно сердцем чувствуя, что это конец.Дима устало вздохнул.- Тай всё, наверное!От его всё, наверное, такая боль по груди прошлась. Как это всё? А я, как же…. Как дети….- А как девочки?Дима сел на кухонный диванчик и устало подпёр руками голову. Ему тоже было больно, но мы оба понимали, что это конец.- Всё?Дима смотрит на меня и резко встаёт.- Всё, Тай! Прости!Он так быстро выходит, что у меня даже сил нет бежать за ним. Просто ноги подкашиваются, пол из-под ног уходит, и я медленно на него опускаюсь. Всё. Теперь это точно конец. Мы разошлись навсегда и вместе больше мы не сможем быть никогда.

Анастасия Леманн

Современные любовные романы / Романы / Романы про измену