— Что вы все тут делаете? — спросил у нее доктор Капелло.
— О, знаешь, — сказала Эллисон. — У нас тут шоу талантов.
— Каких талантов? — спросил доктор Капелло. — Кто быстрее всех изгадит дом?
— Папа, — сказал Дикон. — Прости. Мы просто…
— Наказаны, — сказал доктор Капелло — Ты, — он указал на Дикона. — Ты, — он указал на Тору. — Ты, — он указал на Роланда. — И ты, — он указал на Эллисон.
— Я вообще-то даже не живу здесь, — сказала Эллисон.
— Мне тридцать, — сказал Роланд.
— Я не хочу ничего слышать, — сказал доктор Капелло. — Наказаны. Вы все. Никакого телевизора. Никаких фильмов. Неделю без десерта.
— Неделю? — в ужасе воскликнул Дикон.
— Ты меня слышал. А теперь убери этот беспорядок и ложись спать.
— Да, папа, — сказала Тора. — Извини, папочка.
— Извини, папа, — сказал Дикон, и Роланд тоже пробормотал свое "извини".
— Эллисон? — подсказал доктор Капелло.
— Извини, папа, — сказала Эллисон. Он сурово кивнул, принимая их извинения.
Доктор Капелло повернулся, чтобы уйти, и, уходя, Эллисон мельком заметила кое-что на его лице. Едва заметный намек на улыбку.
Как только он ушел, они все посмотрели друг на друга и расхохотались.
— Дети! — раздался голос доктора Капелло за дверью.
Они замолчали. Мгновенно.
Эти примерно десять секунд после того, как они перестали смеяться и прежде, чем они снова начали смеяться — более тихо, конечно, — могли быть самыми счастливыми десятью секундами в жизни Эллисон. В те десять секунд доктор Капелло по-прежнему оставался патриархом дома. За эти десять секунд он больше не умирал. За эти десять секунд они снова были детьми. За эти десять секунд Эллисон не боялась ничего, кроме еще одной недели. И за эти десять секунд Эллисон почувствовала себя полностью, совершенно и безоговорочно любимой, принятой и родной. Ее дом. Ее семья. И она знала, что она дома, и она знала, что она семья, потому что в возрасте двадцати пяти лет ее отец наказал ее за то, что она курила травку в доме со своим парнем.
Своим парнем? Нет, но в тот момент ей показалось, что Роланд был ее парнем. Эллисон любила его. Она любила его и доктора Капелло. Она любила Тору и Дикона и даже глупого старого Картофеля О'Брайена, крепко спящего на койке. Даже дом, который любила Эллисон, и тихий прилив, и дружелюбный океан, и целующий ветерок, и успокаивающие облака, и яркие и смеющиеся звезды, скрытые за ними. Если бы можно было выйти замуж на мгновение, она вышла бы замуж. В тот момент, когда звезды смеялись вместе с ней, а не над ней. В тот момент, когда песок в песочных часах был на ее стороне, и дом снова стал ее домом.
Они с Роландом прокрались вниз по лестнице в ее спальню, забрались под одеяло и обнялись, и не расставались до самого рассвета.
Глава 19
Еще одна почти идеальная неделя пришла и закончилась. Если бы доктор Капелло был здоров, то она бы была идеальной. Эллисон довольно быстро вписалась в привычный режим семьи, прежнюю рутину. По утрам она завтракала с Торой и Диконом, пока Роланд помогал отцу принять душ и переодеться. Тора и Дикон шли на работу, а доктор Капелло садился у стола в своем кабинете и играл на компьютере, пока Роланд спал. Во время дневного сна доктора Капелло, Роланд забирал ее к ней в комнату. Детьми они блаженно проводили летние дни за просмотром фильмов или дремали на пляже. Став взрослыми, они нашли лучшие способы проводить свои ленивые полудни вместе. Она так легко и быстро вплелась в жизнь в «Драконе», что даже не заметила, как это произошло. Никто не обратил на это внимания. Никто не обращался с ней как с гостьей. Возможно, связь между ними никогда и не прерывалась. Возможно, нужен был всего один рывок, один быстрый стежок, чтобы она стала частью этой жизни. Эллисон даже взяла на себя старые обязанности. Ее работой было мытье посуды после завтрака, которую она выполняла без жалоб и даже раздумий. Другой ее обязанностью было убираться в комнате с игрушками. Но поскольку такой комнаты больше не было, она заменила эту обязанность стиркой.
На восьмое утро в «Драконе» она складывала полотенца, как вдруг зазвонил телефон. От вибрации диван затрясся, из-за чего проснулся Брайен, который был так измотан игрой с ее бельем, с которым она позволила ему поиграть, что уснул рядом с ней. Эллисон этот звонок тоже напугал. Она и забыла, что ждет его, пока не увидела, кто звонит.
— МакКуин, — сказала она. — Ты забыл обо мне?
— Нет, — сказал он. — Просто это заняло немного больше времени, чем я ожидал.
Никаких шуток. Никакого флирта. Никакой пьяной болтовни. Что-то было не так.
— Но ты ведь нашел номер Оливера, не так ли? — спросила она, внезапно обеспокоенная его серьезным тоном.
— Я нашел кое-какую контактную информацию. Я пришлю ее тебе по электронной почте.
— Спасибо.
— Это из-за его родителей, — сказал он. — Его мать — Кэти Коллинз. Мужчина, за которым она сейчас замужем, — ее второй муж, не отец Оливера. Она оставила свою фамилию.
— Нет номера Оливера? Он примерно моего возраста. Я думаю, что он уже должен жить отдельно.