КАПИТАН. Не надо так оскорблять уважаемых людей... «Набоков» – водка местная, но хорошая. Мы, кстати, и артистам ее презентуем... (Один из милиционеров достает пару бутылок, ставит на столик.)
Вот. Самая чистая водка в мире! А ваша бутылочка, гражданин Маринин, она какая-то странная... нестандартная. (Сравнивает бутылки, переставляет их с места на место.) Чувствуете разницу?.. Проверим на тест. (Откупоривает одну из бутылок, нюхает.) Извиняюсь... Это – не «Набоков». Это, похоже, вот что! (Напивает жидкость в пепельницу, поджигает. Яркая вспышка.) Так! Коктейль «Молотов». Горючая смесь... Производство и хранение – статья двадцать вторая «в»...
Пауза.
МАРИНА. Да что ж это, господи?!.. Почему все молчат? (Дон Жуану и Лепорелло.)
Почему вы молчите, артисты? Родные мои! Ведь это провокация!! Они же Алика засудят!КАПИТАН. Предупреждаю: оскорбление органов при исполнении – статья девятнадцатая...
АЛИК (упавшим голосом).
Нет, Марина. Это не провокация. Это – хуже! Бесовщина!.. И напрасно ты ищешь защиты у этих... (Жест в сторону Дон Жуана и Лепорелло.) Кончилось актерское братство. Осталась «братва»! Гастролеры приехали в Севилью! Ну, ладно! Устроим веселый карнавал! (Рванулся к столу, схватил бутылку, отскочил.) Увидите небо в звездах!КАПИТАН (испуганно).
Ты что? Псих! Маринин! Сопротивление органам при исполнении... это знаешь...АЛИК. Не будет сопротивления, капитан. Сил не осталось! (Льет из бутылки жидкость на голову и одежду, достает зажигалку.)
И не вздумайте мне мешать! Хоть фейерверк на сцене будет настоящим!
С зажигалкой в руке двигается в глубину сцены.
ДОН ЖУАН (орет).
Сто-оп!
Алик останавливается.
(Тихо.)
Все хорошо! Хорошо сыграл, Алик... Но идти надо на меня! На Дон Жуана! Мы же вместе должны сгореть в этом адском огне! (Милиционерам.) Все вы... Ворвались на репетицию посредине... сбили парня... Он текст и перепутал. (Алику.) На меня идешь, Командор! На меня! Как договаривались! Ну?! (Лепорелло.) Что ждешь ты, Лепорелло? Ступай к нему... Проси пожаловать ко мне!..ЛЕПОРЕЛЛО (в ужасе).
Я?ДОН ЖУАН. А кто ж еще помочь мне должен?
ЛЕПОРЕЛЛО. Ей-богу, не могу... Синьор! Мне страшно!
ДОН ЖУАН. Как жалованье получать – ты первый, а как синьору службу сослужить – в кусты? Трус! Вот я тебя!.. (Замахнулся.)
Ступай!
Лепорелло на полусогнутых от страха ногах движется к Алику. Тот стоит, опустив голову.
ЛЕПОРЕЛЛО.
Преславная, прекрасная статуя!Мой барин Дон Жуан покорно проситПожаловать к нему...Кивните в знак согласья!
Пауза.
МАРИНА (плача шепчет).
Алик... Миленький... Христом Богом умоляю! Кивни!МИЛЯ. Кивните, Маринин, вам же лучше будет!
Алик молча, с безумным взором, начинает надвигаться на Дон Жуана. Лепорелло бросается к Дон Жуану, падает перед ним на колени.
ЛЕПОРЕЛЛО. Синьор! Внемлите бедному слуге! Уйдем отсюда, умоляю! Зачем испытывать судьбу?! Зачем искать погибель?
ДОН ЖУАН (с усмешкой).
Глупый Лепорелло. Ты с каждым словом пробуждаешь у меня желание поступка! Стыдно нам дарить свои услуги наивным женщинам в уюте и тепле... С согласья их мужей! Пусть этим промыслом живут пройдохи, которые зовутся «альфонсами»... Того же, кто рискнул назваться Дон Жуаном, влечет в любви лишь гибельный азарт! Реальность смерти – вот что может оплатить внимание прекрасной Доны Анны! Так могу ли я здесь упустить свой судьбоносный жребий и стать достойным имени, которым назван?! (Алику.) Ну, Командор, ты слышал, что сказал я?.. Все правильно? Кивни! (Алик молча опустил голову.)АЛИК. Все кончено... Дрожишь ты, Дон Жуан?