– Меня не интересует, идете вы туда или нет, мне лишь хотелось, чтобы прекратились эти бесконечные звонки. Я хотела, чтобы вы, наконец, приняли решение. Но не такое! Зачем вы это сделали? Теперь эта дама уверена, что я… что мы…
– Она поняла это, когда вы так нежно ко мне прильнули. Я должен был вести себя как джентльмен, не мог же я оттолкнуть вас и начать объяснять, что вы всего лишь моя помощница. И было бы совсем невежливо заявить, что я приду один, когда Лора пригласила и вас.
Получается, она сама все испортила?
– Мне не следовало… Не следовало… обнимать вас. Я повела себя глупо. Но эта дама так на меня посмотрела… У меня разум помутился.
– Я принимаю ваши извинения. – Мэдисон вздрогнула, услышав его слова. – Вы видите, что пути назад нет. – Губы его скривились в ухмылке.
– Пути назад нет? Но у меня могут быть свои планы. – Кит многозначительно вскинул бровь, и Мэдисон нахмурилась. – Ладно, у меня нет планов, но Лора этого не знает. Скажите ей, что у меня срочные дела. Что я заболела. Или мне пришлось уехать из страны.
– Или вы просто пойдете со мной.
– Зачем вам это?
Кит пожал плечами:
– А почему нет? В Шотландии очень красиво, особенно в это время года. И вам будет интересно увидеть в Британии что-то помимо Лондона.
– Но там будет ваша семья.
– И что с того? Они не кусаются. Кроме того, вы очень меня выручите. Я говорил вам, что редко там бываю, оттого чувствую себя немного напряженно. Ваше присутствие поможет всем расслабиться.
– Хотите, чтобы я стала буфером между вами и родными?
– Я этого не говорил. Общение с моей мамой дастся вам лучше, чем мне. Она будет рада с вами познакомиться.
– А вы кого-то уже с ними знакомили? Я имею в виду, свою настоящую девушку?
Кит хитро улыбнулся:
– У меня нет такой привычки.
– Никогда?
Судя по голосу, мать Кита была человеком трезвомыслящим и уверенным в себе, именно этого не хватало матери Мэдисон.
– После смерти Юэна никогда. И не подумайте, что причина в моем разбитом сердце. Совсем нет. Знакомство с девушками зародило бы надежду у обеих сторон, а мне бы этого не хотелось.
– Вы действительно не хотели бы однажды влюбиться?
– Нет, – уверенно ответил он. – Я не верю в любовь. Существует лишь увлечение, сила которого зависит от обстоятельств.
Его взгляды были во многом схожи с ее собственными. Однако слышать это было не очень приятно.
– Послушайте, Мэдисон, у вас есть прекрасная возможность провести время за пределами Лондона. Кроме того, мы можем работать в дороге. Я вполне способен диктовать и вести машину.
– Вы так хотите, чтобы я согласилась? Совместила свадьбу и работу?
– Если это вызывает лишь отрицательные эмоции, вы не обязаны соглашаться. Однако я уверен, что там вы проведете выходные лучше, чем в Лондоне.
От Кита исходило такое тепло, и смотрел он на нее с такой благодарностью…
– Хорошо. – Черт, неужели ее так просто уговорить? Впрочем, Кит прав, будет лучше на время уехать из города и увидеть в Британии как можно больше. Она двадцать шесть лет ждала поездки в Европу; что, если следующей придется ждать еще двадцать шесть?
Кроме того, у нее появился шанс провести время весело. Не с пользой, а приятно. Не надо быть собранной, не надо постоянно о чем-то думать, можно будет просто веселиться.
– Отлично. Надеюсь, у вас есть теплая одежда. В Шотландии в начале лета бывает прохладно, а на свадьбе Элеоноры может быть даже морозно.
Глава 7
– Мы уже на месте?
Кит покосился на Мэдисон. После сна в машине она была похожа на потягивающуюся кошечку. Волосы немного растрепались, но лицо – на этот раз без макияжа – выглядело свежим. Она словно стала совсем девочкой и сбросила груз забот. Сердце его сжалось. Если бы только они могли ехать туда, где весело проведут время. На самом деле они всего в нескольких милях от границы, за которой ему обычно не хватало воздуха. Ответственность, обязанности – все это скоро окутает его, словно непроницаемая мантия.
Кит убавил звук радио.
– Боюсь, мы приедем еще не скоро. Из-за дорожных работ мы движемся не быстрее пятидесяти миль в час.
– Ничего не понимаю, мы уже столько часов в пути. Англия не может быть такой огромной. Она должна быть маленькой и изысканной. – Мэдисон смотрела в окно на нескончаемые поля, которые поливал дождь. Некоторое время она с надеждой ждала, но дорога не предоставляла путешественникам возможность любоваться чем-то, что можно было, хоть с натяжкой, назвать изысканным.
– Англия почти четыреста миль в длину, и мы проедем три четверти этого расстояния. Кроме того, прежде чем вас выдворят из страны за неуважительное отношение, стоит запомнить, что мы едем не в Англию, а в Шотландию. Это совсем другая страна. – К собственному удивлению, Кит услышал в своем голосе гордость и ощутил трепет в груди. Элеонора посмеивалась над ним, говорила, что, по мере продвижения на север, его акцент усиливался. Сейчас же она сама произносила некоторые слова так, будто родилась в Эдинбурге и никогда не училась в Оксфорде и Кембридже.
– Совсем другая страна, – повторила Мэдисон. – Как Канада?
– Только без границ и с той же валютой.