Читаем Счастливые дни в Шотландии полностью

– Женщина двадцати шести лет от роду боится темноты до обморока, разумеется, за что тут извиняться. – Она закрыла лицо руками. – Просто кисейная барышня. А вы знаете, что я даже сплю с ночником? Как маленький ребенок.

Она не выключала на ночь свет с восьми лет, с той самой ночи, когда услышала через стенку трейлера странное сопение. В Кейп водились койоты, но на ум почему-то сразу пришли медведи. Она села и заморгала, вглядываясь в кромешную тьму. Страх парализовал ум испуганной восьмилетней девочки.

– Мама… Мамочка? – шепотом произнесла она. – Мамочка?

Она понимала, что даже если закричит во всю мощь, ее никто не услышит, потому что мама ушла, как только Мэдисон заснула, поэтому теперь она одна в этом темном трейлере, окруженном лесом. Никто не придет на ее призыв о помощи и не успокоит.

Мэдисон подняла глаза на Кита и крепче сжала бокал, она несколько раз глубоко вздохнула, чтобы унять зарождающуюся панику.

– Знаете, что мне нравится в Нью-Йорке? Там никогда не бывает темно. Огни улиц всю ночь освещают окна.

Кит накрыл ее руку своей, словно желая прогнать ее страхи.

Однако справиться с ними могла только она сама. Ей нужна семья, дающая уверенность и спокойствие.

– У каждого из нас своя ахиллесова пята, – вздохнул Кит. – Никто не может всегда оставаться сильным, Мэдисон.

Она покачала головой. Он ее так и не понял.

– Я могу, – произнесла она, убирая руку. – Могу. Слабость делает человека уязвимым, я сильная.

Он посмотрел на нее так, будто хотел заглянуть в душу, проникнуть сквозь все возведенные ею барьеры.

– Что с вами произошло, Мэдисон?

Она резко подняла бокал и сделала глоток.

– Ничего. Ничего не произошло, Кит. Жизнь в некотором роде, поиск сокровищ, как в придуманных вами маршрутах. Есть победители и проигравшие, так вот, я хочу, чтобы вы знали: я привыкла побеждать.

Глава 6

– Вы об этом мечтали? Может, все же передумаете, и пойдем в другое место? Туда, где все живее и веселее. – Кит уставился в программку, на лице его было написано полное разочарование. – Целых три акта? Три!

– В общей сложности меньше трех часов. – Мэдисон оглядела толпу людей с явным восторгом. – Кстати, могло быть и хуже, подумайте, если бы нам предстояло слушать Вагнера.

Кит еще больше погрустнел.

– Теперь я точно знаю, что этого мероприятия не будет в моем путеводителе.

Он произнес эти слова слишком громко, и несколько голов повернулись в его сторону.

– Это же часть культурного наследия, вы обязаны предложить людям сходить в оперу. Ведь не у всех туристов обывательское отношение к театру, как у вас. Надеюсь, вы не впервые в опере?

Кит вздохнул:

– И не надейтесь. Но точно в последний. Не ожидал, что ваше содействие будет мне так дорого стоить. И кстати, помимо билетов мне пришлось еще купить джин и тоник.

Мэдисон широко улыбнулась. Он мрачен и ворчлив, но на самом деле ведет себя как истинный джентльмен.

– Спасибо вам. – Она пожала его руку. – Даже не ожидала, что вечер будет таким чудесным. Все просто потрясающе. – Ей было непросто сохранять на лице искреннее выражение благодарности и не позволить вырваться наружу бушевавшему в душе восторгу. Ведь никто в жизни не делал для нее ничего подобного…

Мэдисон огляделась, стараясь упрятать глубже с трудом скрываемое ликование. «Веди себя достойно, Мэдисон Картер, будь сдержанной. Все должны думать, что ты принадлежишь к этому обществу».

Сегодня так и было. Кит не просто пригласил ее в оперу, он купил билеты на премьеру «Мадам Баттерфляй».

Билеты стоили дорого и пользовались спросом, публика была блестящей – дамы сверкали драгоценностями, мужчины в черных смокингах отличались галантными манерами. Казалось, что на какое-то время ей удалось перенестись в Англию времен короля Эдуарда, и она, Мэдисон Картер, получила возможность стать частью того общества. Пусть у нее нет таких украшений, но мужчина, которого она держит под руку, один из лучших кавалеров, на них многие обращали внимание.

Все было прекрасно. В понедельник утром Мэдисон немного нервничала, опасаясь, что инцидент изменит отношение к ней Кита, но нет, он вел себя как обычно, будто ее внезапной откровенности в выходные не было вовсе. Мэдисон была рада этому, она не хотела близко подпускать его к себе. С ним ей было опасно легко и свободно. Порой ее даже влекло к нему.

Откуда у нее эти мысли? Если забыть о происшествии в тоннеле, она отлично проводила со своим боссом свободное время, но ведь не надеялась, что вместе с кладом она найдет и личное счастье. Не грезила, как многие, исполнением американской мечты. Мэдисон никогда не забывала о поставленных в жизни целях: удачное замужество, дети, благополучие – и материальное, и душевное.

Она сделала глоток коктейля. Завтра. Она подумает об этом завтра. Невежливо сейчас быть рассеянной и не наслаждаться этим вечером.

– Вы действительно любите оперу? – прервал ее размышления Кит. Он склонился к самому ее уху, и его теплое дыхание ласкало обнаженное плечо.

Мэдисон повернулась к нему.

– Очень люблю. – Она подняла брови и рассмеялась. – Я выросла, слушая эту музыку. Как же мне ее не любить?

Перейти на страницу:

Все книги серии Другая жизнь

Любовь со второго взгляда
Любовь со второго взгляда

После того как погибли родители, Хоуп растила младшую сестру Фэйт, отдавая ей все свои силы и любовь. И вот Фэйт сообщает, что через две недели выходит замуж, и просит старшую сестру организовать для нее свадьбу. Хоуп понимает, что устроить торжество за такой короткий срок невозможно, и обращается за помощью к сводному брату жениха Гаэлю, известному художнику со связями. Но тот заявляет, что поможет только в том случае, если Хоуп станет позировать ему в обнаженном виде. Скрепя сердце девушка соглашается. Молодые люди все сильнее привязываются друг к другу и проводят вместе страстные ночи. Но все же оба уверены, что расстанутся, как только Гаэль напишет портрет Хоуп, а Хантер и Фэйт отпразднуют свадьбу…

Алла Ильинична Сурикова , Джессика Гилмор , Люси Эллис , Наталья Константиновна Гурина-Корбова

Любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза / Прочие любовные романы

Похожие книги

Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Дима Олегович Лебедев , Надежда Кузьмина , Надежда М. Кузьмина , Невилл Годдард , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези